சில சமயங்களில், highlight மற்றும் emphasize என்ற இரண்டு ஆங்கில வார்த்தைகளையும் ஒரே மாதிரியாகப் பயன்படுத்தலாம் என்று தோன்றலாம். ஆனால், இரண்டுக்கும் நுட்பமான வித்தியாசங்கள் உள்ளன. Highlight என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட விஷயத்தைத் தெளிவாகக் காட்டுவது அல்லது அதற்கு அதிக கவனம் கொடுப்பது. Emphasize என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட விஷயத்தின் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துவது.
உதாரணமாக, ஒரு படத்தில் ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதியை மஞ்சள் நிறத்தில் கொடுத்து, அதைத் தெளிவாகக் காட்டினால், அது highlighting ஆகும். (For example, if you make a particular part of an image stand out by coloring it yellow, that's highlighting.) இதற்குத் தமிழில் ‘ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதியை வெளிச்சம் போட்டு காட்டுவது’ என்று சொல்லலாம். ஆனால், ஒரு விஷயத்தின் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்திப் பேசினால் அது emphasizing ஆகும். (But if you speak about something in a way that highlights its importance, that's emphasizing.) இதற்குத் தமிழில் ‘ஒரு விஷயத்தின் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துவது’ என்று சொல்லலாம்.
இன்னொரு உதாரணம்: The speaker highlighted the importance of education. (பேச்சாளர் கல்வியின் முக்கியத்துவத்தை வெளிச்சம் போட்டுக்காட்டினார்.) The teacher emphasized the need for hard work. (ஆசிரியர் கடின உழைப்பின் அவசியத்தை வலியுறுத்தினார்.) இரண்டு வாக்கியங்களிலும் முக்கியத்துவம் காட்டப்படுகிறது. ஆனால் highlight என்பது தெளிவாகக் காட்டுவது, emphasize என்பது முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துவது.
நீங்கள் ஒரு பத்தியில் முக்கியமான வார்த்தைகளை bold ஆகவோ அல்லது underline ஆகவோ எழுதினால், அது highlighting ஆகும். ஆனால், அந்த வார்த்தைகள் எவ்வளவு முக்கியம் என்பதை விளக்கிப் பேசினால், அது emphasizing ஆகும். Happy learning!