Hot vs. Warm: இரண்டு சொற்களுக்கு இடையிலான வித்தியாசம்

நண்பர்களே, இங்கிலீஷ்ல "hot" மற்றும் "warm" இரண்டுமே வெப்பத்தைக் குறிக்குறதுன்னு தெரியும். ஆனா, அவங்க ரெண்டுக்கும் நிறைய வித்தியாசம் இருக்கு. "Hot" அதிக வெப்பத்தையும், "warm" குறைந்த வெப்பத்தையும் குறிக்கும். "Hot"ன்னா கை வைக்க முடியாத அளவுக்கு சூடா இருக்கும்; "warm"ன்னா கை வைக்கலாம், ஆனா கொஞ்சம் சூடா இருக்கும்.

சில உதாரணங்கள் பாருங்க:

  • The soup is hot. (சூப் ரொம்ப சூடா இருக்கு.)
  • The coffee is warm. (காபி கொஞ்சம் சூடா இருக்கு.)
  • It's a hot day today. (இன்னைக்கு ரொம்ப வெயில் அடிக்குது.)
  • The room is warm and cozy. (அறை சூடாகவும், வசதியாகவும் இருக்கிறது.)

"Hot" என்பது வெப்பநிலை அதிகமா இருக்கறதையும், மசாலா பொருட்களின் காரத்தையும் குறிக்கலாம். உதாரணத்துக்கு,

  • This curry is hot. (இந்த கறி காரமா இருக்கு.)
  • He's got a hot temper. (அவருக்குக் கோபம் விரைவா வரும்.)

ஆனா, "warm" என்பது வெப்பநிலை மட்டும் இல்லாமல், நல்ல உணர்வுகளையும் குறிக்கலாம். உதாரணமாக,

  • He gave me a warm welcome. (அவர் எனக்கு அன்புடன் வரவேற்பு அளித்தார்.)
  • She has a warm personality. (அவருக்கு இனிமையான குணம் இருக்கு.)

இந்த வித்தியாசங்களைப் புரிஞ்சுக்கிட்டா, இங்கிலீஷ்ல உங்க பேச்சு இன்னும் சரியா இருக்கும். Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations