Imagine vs. Envision: இரண்டு சொற்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு

Imagine மற்றும் Envision இரண்டுமே தமிழில் 'சிந்தனை' அல்லது 'கற்பனை' என மொழிபெயர்க்கப்படலாம். ஆனால் அவற்றிற்கு இடையே ஒரு நுட்பமான வேறுபாடு உள்ளது. Imagine என்பது பொதுவாக எதையும் கற்பனை செய்வதைக் குறிக்கும். Envision என்பது எதிர்காலத்தைப் பற்றிய ஒரு தெளிவான படத்தை உருவாக்குவதைக் குறிக்கிறது. Imagine என்பது ஒரு சுதந்திரமான சிந்தனை, அதே சமயம் Envision என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட இலக்கை அடைவதற்கான ஒரு திட்டமிடப்பட்ட சிந்தனை.

உதாரணமாக:

  • Imagine a unicorn. (ஒரு யூனிகார்னை கற்பனை செய்து பாருங்கள்.)
  • I imagine she is happy. (அவள் மகிழ்ச்சியாக இருப்பாள்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன்.)

இந்த வாக்கியங்களில், 'Imagine' என்பது ஒரு பொதுவான கற்பனையை வெளிப்படுத்துகிறது.

இப்போது Envision பார்ப்போம்:

  • I envision a future where everyone has access to clean water. (எல்லோருக்கும் சுத்தமான தண்ணீர் கிடைக்கும் ஒரு எதிர்காலத்தை நான் கற்பனை செய்கிறேன்.)
  • We need to envision a solution to this problem. (இந்த பிரச்சனைக்கு ஒரு தீர்வை நாம் கற்பனை செய்ய வேண்டும்.)

இந்த வாக்கியங்களில், Envision என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட இலக்கு அல்லது தீர்வை அடைவதற்கான ஒரு தெளிவான கற்பனையைக் குறிக்கிறது. இலக்கை அடைய உதவும் வகையில், தெளிவான முன்னோக்குடன் ஒரு எதிர்காலத்தைக் கற்பனை செய்வது Envision ஆகும்.

சில சமயங்களில் இரண்டு சொற்களையும் ஒன்றுக்குப் பதிலாக ஒன்றைப் பயன்படுத்தலாம். ஆனால் அதன் அர்த்தத்தில் ஒரு சிறிய வேறுபாடு இருக்கும் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். Envision என்பது Imagine ஐ விட அதிகமான தீவிரத்தையும் தெளிவையும் கொண்டுள்ளது. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations