Lack vs Shortage: இரண்டு சொற்களுக்குமான வித்தியாசம்

"Lack" மற்றும் "shortage" இரண்டும் தமிழில் "பற்றாக்குறை" என்று பொருள்படும் என்றாலும், அவற்றிற்கு இடையே நுட்பமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Lack" என்பது பொதுவாக ஏதாவது ஒன்று முற்றிலுமாக இல்லாத நிலையைக் குறிக்கும். அதே சமயம் "shortage" என்பது ஏதாவது ஒன்று தேவையான அளவுக்கு இல்லாத நிலையைக் குறிக்கிறது. "Shortage" என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட அளவு இருப்பதையும், ஆனால் அது போதுமானதாக இல்லாததையும் காட்டுகிறது.

உதாரணமாக, "He lacks confidence" என்பது அவர் தன்னம்பிக்கையே இல்லாமல் இருக்கிறார் என்பதைக் குறிக்கிறது. (அவருக்கு தன்னம்பிக்கை இல்லை). ஆனால், "There is a shortage of water" என்பது தண்ணீர் இருக்கிறது, ஆனால் அது தேவைக்கு குறைவாக இருக்கிறது என்பதைக் குறிக்கிறது. (தண்ணீர் பற்றாக்குறை உள்ளது).

மற்றொரு உதாரணம்: "The company lacks resources" (நிறுவனத்திற்கு வளங்கள் இல்லை) என்பது நிறுவனத்திற்கு எந்த வளமும் இல்லை என்பதைக் குறிக்கிறது. "There is a shortage of skilled workers" (திறமையான தொழிலாளர்கள் பற்றாக்குறை) என்பது திறமையான தொழிலாளர்கள் இருக்கிறார்கள், ஆனால் தேவைக்கு குறைவாக இருக்கிறார்கள் என்பதைக் குறிக்கிறது.

"Lack" என்பது பெரும்பாலும் abstract nouns (உணர்வுகள், திறமைகள் போன்றவை) உடன் பயன்படுத்தப்படுகிறது. "Shortage" concrete nouns (தண்ணீர், உணவு, பொருட்கள் போன்றவை) உடன் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஆனால் எப்போதும் இது உண்மையல்ல. சூழலைப் பொருத்தே இரண்டு சொற்களையும் பயன்படுத்த வேண்டும்.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations