"Money" மற்றும் "cash" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் நிறைய பேர் குழம்பிப் போறாங்க. இரண்டுமே பணத்தைக் குறிச்சாலும், அவங்களைப் பயன்படுத்துற விதத்திலும், அவங்க அர்த்தத்திலும் சின்ன வித்தியாசம் இருக்கு. "Money"ன்னா பொதுவாக பணம்னு அர்த்தம். இது எல்லா வகையான பணத்தையும் குறிக்கும்; காகிதப் பணம், நாணயங்கள், வங்கிக் கணக்குல இருக்கற பணம் எல்லாமே சேர்ந்து "money". ஆனா, "cash"ன்னா கையில இருக்கற காகிதப் பணம் (notes) அல்லது நாணயங்கள் (coins) மட்டும்தான். வங்கிக் கணக்குல இருக்கற பணம் "cash" இல்லை.
உதாரணத்துக்கு:
- I have a lot of money in the bank. (வங்கியில எனக்கு நிறைய பணம் இருக்கு.) இங்கே "money"ன்னா வங்கிக் கணக்குல இருக்கற பணம்.
- I don't have much cash on me. (என்ன்கிட்ட அதிகமா காசு இல்ல.) இங்கே "cash"ன்னா கையில இருக்கற பணம்.
- She paid for the groceries with cash. (அவள் பண்டங்களை காசு கொடுத்து வாங்கினாள்.) இங்கே "cash"ன்னா கையில கொடுக்கற பணம்.
- He needs money to buy a new car. (புது கார் வாங்க அவனுக்கு பணம் வேணும்.) இங்கே "money"ன்னா அவன் கார் வாங்க தேவைப்படற மொத்த பணமும். அது அவன் வங்கியில இருக்கலாம் அல்லது வேற எங்கயாவது இருக்கலாம்.
Happy learning!