பொதுவாக, 'particular' மற்றும் 'specific' ஆகிய இரண்டு சொற்களும் 'குறிப்பிட்ட' என்று பொருள்படும். ஆனால் அவற்றின் பயன்பாட்டில் சிறிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. 'Specific' என்பது மிகவும் துல்லியமான மற்றும் தெளிவான குறிப்பிட்ட விஷயத்தைக் குறிக்கும். 'Particular' என்பது குறிப்பிட்டதாக இருந்தாலும், அது சில சமயங்களில் 'விருப்பமான' அல்லது 'சிறப்பு' என்ற கூடுதல் பொருளையும் கொண்டிருக்கும்.
உதாரணமாக:
- Specific: I need specific instructions. (எனக்கு குறிப்பிட்ட அறிவுறுத்தல்கள் தேவை.) This refers to instructions that are precise and leave no room for ambiguity.
- Particular: I have particular preferences for food. (எனக்கு உணவு விஷயத்தில் சில விருப்பமான விஷயங்கள் உள்ளன.) Here, 'particular' implies a personal choice or preference.
இன்னொரு உதாரணம்:
- Specific: The specific reason for the delay is unknown. (தாமதத்திற்கான குறிப்பிட்ட காரணம் தெரியவில்லை.) This points to one exact reason for the delay.
- Particular: He's very particular about his clothes. (அவருக்கு உடைகளைப் பற்றி மிகுந்த கவனம் உள்ளது.) This suggests a strong preference and attention to detail regarding his clothing.
'Specific' என்பது எப்போதும் துல்லியமான மற்றும் தெளிவானதாக இருக்க வேண்டும், ஆனால் 'particular' என்பது துல்லியமாகவோ அல்லது தெளிவாகவோ இருக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. அது ஒரு விருப்பத்தையும் குறிக்கலாம்.
Happy learning!