Problem vs. Issue: இரண்டுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?

பல பேருக்கு ஆங்கிலத்துல "problem" and "issue" இரண்டுக்கும் வித்தியாசம் புரியாம இருக்கும். சாதாரணமா, "problem"ன்னா ஒரு சிரமம் அல்லது தீர்வு தேவைப்படற ஒரு கஷ்டம்னு அர்த்தம். ஆனா, "issue"ன்னா கொஞ்சம் அகலமா ஒரு விஷயம், ஒரு பிரச்சனை அல்லது சர்ச்சைனு அர்த்தம். "Problem" சாதாரணமா தனிப்பட்ட ஒருத்தருக்கு இருக்கற பிரச்சனையையும் சொல்லலாம், அல்லது ஒரு குழுவுக்கு இருக்கற பிரச்சனையையும் சொல்லலாம். "Issue"ன்னா பெரிய அளவுல இருக்கற ஒரு பிரச்சனையா இருக்கலாம், அதுல சமூகத்தையோ அல்லது உலகத்தையோ பாதிக்கற மாதிரி இருக்கலாம்.

சில உதாரணங்கள் பாருங்க:

  • Problem: I have a problem with my computer. (எனக்கு என் கம்ப்யூட்டர்ல ஒரு பிரச்சனை இருக்கு.)

  • Issue: The main issue in this election is the economy. (இந்த தேர்தல்ல முக்கியமான விஷயம் பொருளாதாரம்.)

  • Problem: Solving this math problem is difficult. (இந்த கணிதப் பிரச்னையைத் தீர்ப்பது கடினம்.)

  • Issue: The government is discussing the issue of climate change. (அரசு காலநிலை மாற்றத்தின் பிரச்சனையை விவாதித்து வருகிறது.)

  • Problem: He has a personal problem. ( அவருக்கு ஒரு தனிப்பட்ட பிரச்சனை இருக்கு.)

  • Issue: This is a social issue that needs attention. (இது கவனம் தேவைப்படும் ஒரு சமூகப் பிரச்சனை.)

எனவே, "problem"ன்னா ஒரு சிறிய அல்லது பெரிய பிரச்சனை, அதை சரி பண்ணனும்னு நமக்குத் தெரியும். ஆனா, "issue"ன்னா கொஞ்சம் அகலமா, ஒரு விஷயம், ஒரு பிரச்சனை, சர்ச்சைனு நிறைய அர்த்தங்கள் இருக்கு. இரண்டையும் சரியா பயன்படுத்தினா, உங்க ஆங்கிலம் இன்னும் நல்லா இருக்கும்!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations