“Rare” மற்றும் “unusual” என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் நிறைய ஒற்றுமைகள் இருந்தாலும், அவற்றிற்கு இடையே ஒரு முக்கியமான வேறுபாடு உள்ளது. “Rare” என்பது அரிதாகக் காணப்படும் அல்லது நடக்கும் ஒன்றைக் குறிக்கிறது, அதாவது அது அந்தந்த சூழலில் அரிதானது. “Unusual”, மறுபுறம், எதிர்பாராத அல்லது வழக்கத்திற்கு மாறான ஒன்றைக் குறிக்கிறது. அது அரிதாக இருக்கலாம் அல்லது இல்லாமலும் இருக்கலாம்.
உதாரணமாக:
- Rare: “A white tiger is a rare animal.” (வெள்ளைப்புலி அரிய விலங்கு.) இங்கு, வெள்ளைப்புலி அரிதாகவே காணப்படுவதைக் குறிக்கிறது.
- Unusual: “It’s unusual to see snow in Chennai.” (சென்னையில் பனிப்பொழிவு காண்பது அசாதாரணமானது.) இங்கே, சென்னையில் பனிப்பொழிவு வழக்கத்திற்கு மாறானது, ஆனால் அது அரிதானதா என்பதை இது குறிப்பிடவில்லை.
இன்னொரு உதாரணம்:
- Rare: “Finding a first edition of this book is rare.” (இந்த புத்தகத்தின் முதல் பதிப்பைக் கண்டுபிடிப்பது அரிது.) இந்த புத்தகத்தின் முதல் பதிப்பு சந்தையில் குறைவாகவே இருப்பதைக் குறிக்கிறது.
- Unusual: “His behaviour was unusual.” (அவரது நடத்தை அசாதாரணமானது.) அவரது நடத்தை வழக்கத்திற்கு மாறானது, ஆனால் அது எவ்வளவு அரிது என்பதை இது குறிப்பிடவில்லை.
சாராம்சத்தில், “rare” என்பது அரிதான அதிர்வெண்ணைக் குறிக்கிறது, அதேசமயம் “unusual” என்பது வழக்கத்திற்கு மாறான தன்மையைக் குறிக்கிறது. இரு சொற்களையும் பயன்படுத்தும்போது, இந்த நுட்பமான வேறுபாட்டை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
Happy learning!