"Recognize" மற்றும் "identify" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் தமிழில் ஒரே மாதிரியான பொருள் கொண்டிருக்கலாம் என்று தோன்றலாம். ஆனால், அவற்றுக்கிடையே ஒரு நுட்பமான வேறுபாடு இருக்கிறது. "Recognize" என்பது ஏற்கனவே நமக்குத் தெரிந்த ஒரு நபர், பொருள் அல்லது விஷயத்தை மீண்டும் அடையாளம் காண்பதைக் குறிக்கும். அதாவது, முன்பு பார்த்த அனுபவத்தின் அடிப்படையில் அறிமுகமான ஒன்றை மீண்டும் அடையாளம் காணுவது. ஆனால், "identify" என்பது ஒரு நபர், பொருள் அல்லது விஷயத்தை அதன் தனித்துவமான பண்புகளைப் பயன்படுத்தி அடையாளம் காண்பதைக் குறிக்கும். இது புதிய அல்லது முன்பு அறிமுகமில்லாத ஒன்றை அடையாளம் காணவும் பயன்படும்.
உதாரணமாக:
Recognize: I recognized my friend from across the street. (நான் தெருக்கடையில் இருந்து என் நண்பனை அடையாளம் கண்டேன்.) இங்கு, நான் ஏற்கனவே அந்த நண்பனை அறிவேன், அவனை மீண்டும் பார்த்து அடையாளம் கண்டேன்.
Identify: The police identified the thief from the CCTV footage. (காவல்துறையினர் சிசிடிவி காட்சிகளில் இருந்து திருடனை அடையாளம் கண்டனர்.) இங்கு, காவல்துறையினர் முன்பு அந்த திருடனை அறிந்திருக்க மாட்டார்கள். ஆனால், சிசிடிவி காட்சிகளை வைத்து அவனை அடையாளம் கண்டுள்ளனர்.
மற்றொரு உதாரணம்:
Recognize: I recognized the melody from my childhood. (என் குழந்தைப் பருவத்திலிருந்து அந்த மெல்லிசையை நான் அடையாளம் கண்டேன்.) ஏற்கனவே கேட்ட மெல்லிசை என்பதால் recognize பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
Identify: The scientist identified a new species of plant. (அறிவியலாளர் ஒரு புதிய வகை செடியை அடையாளம் கண்டார்.) புதிய வகை செடி என்பதால் identify பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
இந்த வித்தியாசத்தைப் புரிந்து கொள்வதன் மூலம் ஆங்கிலத்தில் உங்கள் எழுத்து மற்றும் பேச்சுத் திறனை மேம்படுத்தலாம்.
Happy learning!