தமிழ்ல நிறைய பேர் இங்கிலீஷ்ல 'relieve' and 'alleviate' இரண்டையும் ஒரே மாதிரி அர்த்தத்துல உபயோகிக்கிறாங்க. ஆனா, இரண்டுக்கும் சின்ன வித்தியாசம் இருக்கு. 'Relieve' என்பது ஒரு பிரச்சனையோ அல்லது வலியோ இருந்து சிறிது நேரத்துக்கு குறையுற மாதிரி நிவாரணம் கொடுக்குறத சொல்லும். ஆனா, 'alleviate' என்பது ஒரு பிரச்சனையோ அல்லது வலியோ முழுசா போகாம, அதோட தீவிரத்தை குறைக்குற மாதிரி நிவாரணம் கொடுக்குறத சொல்லும்.
உதாரணமா,
'Relieve' என்பது ஒரு தற்காலிக நிவாரணத்தை சொல்லும். 'Alleviate' என்பது ஒரு நிரந்தரமில்லாத, ஆனால் தற்காலிகத்தை விட நீண்ட கால நிவாரணத்தை சொல்லும். சில சமயங்கள் இரண்டு வார்த்தைகளையும் ஒரே மாதிரி உபயோகிக்கலாம். ஆனா, சரியான சூழல்ல சரியான வார்த்தையை உபயோகிச்சா உங்க இங்கிலீஷ் இன்னும் நல்லா இருக்கும்.
இப்படி இரண்டு வார்த்தைகளையும் வித்தியாசமா உபயோகிப்பதன் மூலம் உங்க எழுத்து மற்றும் பேச்சு திறமையை மேம்படுத்தலாம். இது உங்களுக்கு இன்னும் நிறைய நல்ல வார்த்தைகளைக் கற்றுக்கொள்ள உதவும்.
Happy learning!