"Report" மற்றும் "account" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களும் சில நேரங்களில் ஒரே மாதிரியாகத் தோன்றினாலும், அவற்றுக்கிடையே முக்கியமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Report" என்பது பொதுவாக ஒரு நிகழ்வு, சம்பவம் அல்லது ஆய்வு பற்றிய சுருக்கமான விளக்கத்தை குறிக்கும். "Account" என்பது ஒரு நிகழ்வு அல்லது அனுபவத்தை விவரமாகவும், விரிவாகவும் விளக்கும். அதாவது, "report" ஒரு சுருக்கமான அறிக்கை என்றால், "account" ஒரு விரிவான விளக்கம்.
ஒரு பள்ளித் தேர்வு முடிவுகளைப் பற்றிய அறிக்கை "report card" எனப்படும். இது மாணவரின் மதிப்பெண்களை மட்டுமே சுருக்கமாகக் காட்டும். ஆனால், அந்தத் தேர்வு எப்படி நடந்தது, என்னென்ன கேள்விகள் கேட்கப்பட்டன என்பதை விவரிப்பது "account" ஆகும்.
உதாரணமாக:
Report: The police reported a car accident on the highway. (பொலிசார் நெடுஞ்சாலையில் ஒரு கார் விபத்தைப் பற்றி அறிக்கை அளித்தனர்.)
Account: He gave a detailed account of his trip to Europe. (அவர் ஐரோப்பா பயணத்தைப் பற்றி விரிவான விளக்கம் அளித்தார்.)
இன்னொரு உதாரணம்:
Report: The scientist submitted a report on his research. (அறிவியலாளர் தனது ஆராய்ச்சி குறித்த அறிக்கையை சமர்ப்பித்தார்.)
Account: She gave a firsthand account of the earthquake. (அவள் நிலநடுக்கத்தை நேரில் பார்த்த அனுபவத்தை விளக்கினாள்.)
"Report" என்பது சம்பவங்களைப் பற்றிய தகவல்களை வழங்குகிறது. ஆனால், "account" ஒரு நிகழ்வு அல்லது அனுபவத்தின் முழுமையான விளக்கத்தை வழங்குகிறது. சில சமயங்களில், இரண்டு சொற்களையும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றிப் பயன்படுத்தலாம் என்றாலும், பொதுவாக அவற்றின் பயன்பாட்டில் இந்த வேறுபாடு தெளிவாக தெரியும்.
Happy learning!