"Restore" மற்றும் "renew" இரண்டும் தமிழில் "புதுப்பித்தல்" என்று பொருள் கொள்ளலாம் என்றாலும், அவற்றிற்கு இடையே ஒரு முக்கியமான வேறுபாடு உள்ளது. "Restore" என்பது ஏற்கனவே இருக்கும் ஒன்றை அதன் முந்தைய நிலைக்குக் கொண்டு வருவதை குறிக்கும். "Renew" என்பது புதியதாக்கல் அல்லது புத்துணர்ச்சி அளிப்பதை குறிக்கும். அதாவது, ஏதாவது ஒன்று பழையதாகி அல்லது சேதமடைந்திருந்தால், அதனை அதன் முந்தைய நிலைக்கு கொண்டு வருவது restore, அதனை முற்றிலும் புதியதாக மாற்றுவது அல்லது அதன் ஆயுட்காலத்தை நீட்டுவது renew.
உதாரணமாக:
Restore: The museum restored the ancient painting to its former glory. (அருங்காட்சியகம் பழமையான ஓவியத்தை அதன் முந்தைய மகிமையைக்கு கொண்டு வந்தது.)
Renew: I renewed my driving license. (நான் என் ஓட்டுநர் உரிமத்தை புதுப்பித்தேன்.)
மேலும் சில உதாரணங்கள்:
Restore: They restored the old house to its original state. (அவர்கள் பழைய வீட்டை அதன் அசல் நிலைக்கு மீட்டெடுத்தார்கள்.) This sentence implies that the house had fallen into disrepair and was brought back to how it originally looked.
Renew: She renewed her subscription to the magazine. (அவள் இதழின் சந்தாவை புதுப்பித்தாள்.) This shows extending a service for a further period.
Restore: The mechanic restored the old car's engine. (மெக்கானிக் பழைய காரின் என்ஜினை சரிசெய்தார்.) This focuses on fixing something that was broken.
Renew: The company renewed its commitment to sustainability. (நிறுவனம் நிலைத்தன்மைக்கான அதன் அர்ப்பணிப்பை புதுப்பித்தது.) This refers to reaffirming or strengthening a commitment.
இந்த வித்தியாசங்களை நினைவில் வைத்துக் கொண்டால், நீங்கள் இந்த இரண்டு சொற்களையும் சரியாகப் பயன்படுத்தலாம்.
Happy learning!