"Reverse" மற்றும் "opposite" என்ற இரண்டு ஆங்கில வார்த்தைகளும் தமிழில் "எதிர்" என்று பொருள்படும் என்றாலும், அவற்றிற்கு இடையே குறிப்பிடத்தக்க வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Reverse" என்பது ஒரு செயல் அல்லது ஒரு வரிசையை தலைகீழாக மாற்றுவதை குறிக்கிறது. "Opposite", ஒரு பொருள், கருத்து அல்லது திசையின் எதிர்ப்பக்கத்தை குறிக்கிறது. ஒரு விஷயத்தின் இயல்பான எதிர்மறை அல்லது மாறுபட்ட பண்புகளை "opposite" குறிக்கிறது.
உதாரணமாக, "Reverse the car" என்பது காரை பின்னோக்கி ஓட்டு என்று பொருள். (காரை பின்னோக்கி ஓட்டுங்கள்.) இங்கு, செயல் தலைகீழாக மாற்றப்படுகிறது. ஆனால், "Black is the opposite of white" என்பது கருப்பு வெள்ளையின் எதிர் நிறம் என்று பொருள். (கருப்பு வெள்ளையின் எதிர் நிறம்.) இங்கு, இரண்டு நிறங்களும் ஒன்றையொன்று எதிர்க்கும் இயல்புகளை கொண்டுள்ளன.
மற்றொரு உதாரணம், "Reverse the decision" என்பது முடிவை மாற்றுங்கள் என்று பொருள். (முடிவை மாற்றுங்கள்). இங்கு முந்தைய முடிவுக்கு எதிரான ஒரு புதிய முடிவு எடுக்கப்படுகிறது. ஆனால், "Hot and cold are opposites" என்பது சூடு மற்றும் குளிர் ஒன்றுக்கொன்று எதிர்மறை பண்புகளை கொண்டவை என்று பொருள். (சூடு மற்றும் குளிர் ஒன்றுக்கொன்று எதிர் பண்புகளைக் கொண்டுள்ளன.) இங்கு இரண்டு வெவ்வேறு குணங்கள் ஒன்றையொன்று எதிர்க்கின்றன.
சில சூழல்களில், இரண்டு வார்த்தைகளும் ஒரே மாதிரியான பொருளைத் தரலாம். உதாரணமாக, "North is the opposite/reverse of South" (வடக்கு தெற்கின் எதிர்/தலைகீழ்) இரண்டு வார்த்தைகளையும் பயன்படுத்தலாம். ஆனால், பொதுவாக செயல்களை விவரிக்கும் போது "reverse" உம், பொருட்கள் அல்லது கருத்துகளை விவரிக்கும் போது "opposite" உம் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
Happy learning!