இங்கிலீஷ்ல "system" மற்றும் "structure"ன்னு ரெண்டு வார்த்தையும் ஒரே மாதிரி இருக்குன்னு தோணலாம், ஆனா அவங்க வேலை செய்யற விதத்துல பெரிய வித்தியாசம் இருக்கு. "System"ன்னா ஒரு தொகுப்பு பகுதிகள் ஒன்று சேர்ந்து ஒரு குறிப்பிட்ட வேலையைச் செய்யறது. அதுல எல்லா பகுதிகளுக்கும் ஒரு தொடர்பு இருக்கும். ஆனா "structure"ன்னா எப்படி எது அமைஞ்சிருக்குன்னு சொல்லுறது. அது ஒரு பொருளோ, ஒரு கருத்தோ எப்படி அமைஞ்சிருக்குன்னு காட்டும்.
உதாரணமா, "solar system"ன்னா சூரிய குடும்பம். சூரியனும் அதைச் சுத்தி வர்ற கோள்களும் ஒருங்கிணைஞ்சு வேலை பண்றது. இது ஒரு "system". (Example: The solar system is a complex system. சூரிய குடும்பம் ஒரு சிக்கலான அமைப்பு.)
ஆனா, ஒரு கட்டிடத்தோட "structure"ன்னா அதோட அடித்தளம், சுவர்கள், கூரை எப்படி அமைஞ்சிருக்குன்னு சொல்லுறது. அது எப்படி வேலை பண்றதுன்னு இல்ல. (Example: The building's structure is quite impressive. கட்டிடத்தின் அமைப்பு மிகவும் அற்புதமானது.)
மற்றொரு உதாரணம்: "Digestive system" (செரிமான மண்டலம்) உடம்புல உணவைச் செரிக்க வேலை பண்ற பல உறுப்புகளோட தொகுப்பு. ஆனா, ஒரு வாக்கியத்தோட "structure" (அமைப்பு)ன்னா அதோட வினைச்சொல், பெயர்ச்சொல், வினையெச்சம் எப்படி அமைஞ்சிருக்குன்னு சொல்லுறது. (Example: The sentence structure is grammatically correct. வாக்கிய அமைப்பு இலக்கணப்படி சரியாக உள்ளது.)
இன்னும் சில உதாரணங்கள்:
இந்த வித்தியாசத்தைப் புரிஞ்சுக்கிட்டா இங்கிலீஷ்ல உங்க பேச்சு மற்றும் எழுத்து நிறைய வளரும்.
Happy learning!