"Threaten" மற்றும் "endanger" ஆகிய இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களும் ஆபத்தைப் பற்றிச் சொல்வதாகத் தோன்றினாலும், அவற்றுக்கிடையே ஒரு முக்கியமான வேறுபாடு உள்ளது. "Threaten" என்பது ஒரு நபர் அல்லது பொருளுக்கு நேரடியாக ஆபத்தை ஏற்படுத்துவதாக அல்லது அச்சுறுத்தலை விடுப்பதாகக் குறிக்கிறது. ஆனால், "endanger" என்பது ஒரு நபர் அல்லது பொருள் ஆபத்தில் சிக்குவதற்கான சாத்தியக்கூறுகளை அதிகரிப்பதைக் குறிக்கிறது. சொல்லப்போனால், "threaten" என்பது நேரடியான அச்சுறுத்தல், "endanger" என்பது மறைமுகமான ஆபத்து.
உதாரணமாக:
He threatened to quit his job. (அவர் வேலையை விட்டுப் போக மிரட்டினார்.) - இங்கு, அவர் வேலையை விட்டுப் போகும் நேரடியான அச்சுறுத்தலை விடுக்கிறார்.
The storm endangered the coastal villages. (புயல் கடலோர கிராமங்களை ஆபத்தில் ஆழ்த்தியது.) - இங்கு, புயல் கிராமங்களுக்கு நேரடியாகத் தாக்குதல் செய்யவில்லை, ஆனால் அவற்றை ஆபத்தில் ஆழ்த்தியது. அதாவது, கிராமங்கள் ஆபத்தில் சிக்குவதற்கான வாய்ப்பை அதிகரித்தது.
இன்னொரு உதாரணம்:
The bully threatened the smaller children. (பயமுறுத்தும் அந்தப் பையன் சிறிய குழந்தைகளை மிரட்டினான்.) - இங்கே நேரடியான மிரட்டல் இருக்கிறது.
Playing near the busy road endangers children. (பரபரப்பான சாலையின் அருகில் விளையாடுவது குழந்தைகளை ஆபத்தில் ஆழ்த்தும்.) - இங்கே, சாலை குழந்தைகளுக்கு நேரடியாகத் தீங்கு செய்யவில்லை, ஆனால் அவர்களுக்கு ஆபத்தை உண்டாக்கும் சாத்தியக்கூறுகளை அதிகரிக்கிறது.
இந்த வேறுபாட்டைப் புரிந்துகொள்வது, ஆங்கிலத்தில் உங்கள் பேச்சுத் திறனையும் எழுத்துத் திறனையும் மேம்படுத்த உதவும்.
Happy learning!