"Vast" மற்றும் "immense" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களும் பெரிய அளவைக் குறிப்பிட்டாலும், அவற்றிற்கு இடையே ஒரு நுட்பமான வேறுபாடு உள்ளது. "Vast" என்பது பெரும்பாலும் பரந்த பரப்பளவைக் குறிக்கும். அதேசமயம், "immense" என்பது அளவு, எண்ணிக்கை அல்லது தீவிரம் ஆகியவற்றில் மிகப்பெரிய அளவைக் குறிக்கிறது. "Vast" என்பது ஒரு காட்சிப்படுத்தக்கூடிய அளவைக் குறிக்கும் போது, "immense" என்பது அளவீடு செய்ய முடியாத அல்லது புரிந்து கொள்ள முடியாத அளவைக் குறிக்கும்.
உதாரணமாக, ஒரு பெரிய பாலைவனத்தைக் குறிக்க "vast desert" (பரந்த பாலைவனம்) என்று சொல்லலாம். இங்கே, பாலைவனத்தின் பரந்த பரப்பளவுதான் கவனத்தில் கொள்ளப்படுகிறது. ஆனால், ஒருவரின் அனுபவம் அல்லது அறிவு மிக அதிகமாக இருப்பதைக் குறிக்க, "He has immense knowledge" (அவருக்கு அளப்பரிய அறிவு உள்ளது) என்று சொல்வோம். இங்கு, அறிவின் அளவு அல்லது ஆழம்தான் முக்கியம்.
மற்றொரு உதாரணம்: "The vast ocean stretched before them" (அவர்கள் முன்னால் பரந்த கடல் விரிந்திருந்தது). இங்கே, கடலின் அளவு மற்றும் பரப்புதான் முக்கியமாகிறது. ஆனால், "She felt immense relief after the exam" (தேர்வுக்குப் பிறகு அவள் அளவுக்கடந்த நிம்மதியை உணர்ந்தாள்) என்று சொன்னால், அவள் உணர்ச்சியின் தீவிரம்தான் முக்கியம்.
சில சமயங்களில், இரண்டு சொற்களையும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றிப் பயன்படுத்தலாம், ஆனால் அப்போது சொற்றொடரின் பொருள் சற்று மாறுபடலாம். தமிழில் இரண்டு சொற்களுக்கும் "அளப்பரிய", "பெருமளவிலான", "விரிந்த" போன்ற சொற்களைப் பயன்படுத்தலாம் ஆனால் சூழலைப் பொருத்தே சரியான சொல்லை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
Happy learning!