"Verify" மற்றும் "confirm" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் இடையே உள்ள மெல்லிய வேறுபாட்டைப் பலர் குழப்பிக்கொள்கிறார்கள். சில சமயங்களில் இரண்டும் ஒரே பொருளில் பயன்படுத்தப்படுவது போல் தோன்றினாலும், அவற்றின் பயன்பாட்டில் நுட்பமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Verify" என்பது ஏதாவது ஒன்று உண்மையானதா என்பதைச் சரிபார்ப்பதைக் குறிக்கிறது. அதாவது, சந்தேகம் இருக்கும்போது உண்மையைத் தெரிந்துகொள்ள ஆராய்ந்து உறுதிப்படுத்துவது. "Confirm" என்பது ஏற்கனவே பெற்றிருக்கும் தகவலை மறு உறுதிப்படுத்துவது அல்லது அதிகாரப்பூர்வமாக உறுதிப்படுத்துவது.
உதாரணமாக, ஒரு விஷயத்தை உறுதிப்படுத்த நீங்கள் ஒரு ஆதாரத்தைச் சரிபார்த்தால் அது "verify" ஆகும். உங்கள் நண்பர் சொன்ன ஒரு செய்தியை அவரிடமே மறுபடியும் கேட்டு உறுதிப்படுத்திக் கொண்டால் அது "confirm" ஆகும்.
Verify:
ஆங்கிலம்: I need to verify the information before I submit the report.
தமிழ்: அறிக்கையை சமர்ப்பிப்பதற்கு முன்பு தகவல்களை சரிபார்க்க வேண்டும்.
ஆங்கிலம்: Please verify your email address.
தமிழ்: தயவுசெய்து உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை சரிபார்க்கவும்.
Confirm:
ஆங்கிலம்: The airline confirmed my booking.
தமிழ்: விமான நிறுவனம் என் முன்பதிவை உறுதிப்படுத்தியது.
ஆங்கிலம்: Can you confirm the meeting time?
தமிழ்: கூட்ட நேரத்தை உறுதிப்படுத்த முடியுமா?
சில நேரங்களில், இரண்டு சொற்களையும் ஒரே அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தலாம் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். ஆனால், சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, சரியான சொல்லைப் பயன்படுத்துவதே சிறந்தது.
Happy learning!