Weak vs. Feeble: இரண்டு வார்த்தைகளுக்குமிடையேயான வேறுபாடு

பலருக்கும் 'weak' மற்றும் 'feeble' என்ற இரண்டு ஆங்கில வார்த்தைகளுக்குமிடையே உள்ள வேறுபாடு குழப்பமாக இருக்கும். இரண்டுமே பலவீனத்தைக் குறிக்கின்றன என்றாலும், அவற்றின் பயன்பாட்டில் நுட்பமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. 'Weak' என்பது பொதுவாக உடல் ரீதியான அல்லது மன ரீதியான பலவீனத்தைக் குறிக்கிறது. இது ஒரு பொதுவான வார்த்தை. ஆனால் 'feeble' என்பது அதிக அளவு பலவீனத்தையும், சக்தியின்மை மற்றும் செயலற்ற தன்மையையும் குறிக்கிறது. இது 'weak' ஐ விடவும் அதிகமான பலவீனத்தை வெளிப்படுத்தும் வார்த்தை.

சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்:

  • Weak:

    • English: He is weak after his illness.
    • Tamil: அவர் நோய்வாய்ப்பட்ட பிறகு பலவீனமாக இருக்கிறார்.
    • English: The tea is too weak.
    • Tamil: தேநீர் மிகவும் பலவீனமாக உள்ளது.
  • Feeble:

    • English: His feeble attempts to lift the box were unsuccessful.
    • Tamil: பெட்டியைத் தூக்கும் அவரது பலவீனமான முயற்சிகள் தோல்வியடைந்தன.
    • English: She gave a feeble smile.
    • Tamil: அவர் பலவீனமான புன்னகையை வெளிப்படுத்தினார்.

'Weak' என்பது பொதுவான பலவீனத்தை குறிக்கும் போது, 'feeble' என்பது அதீத பலவீனம், நம்பிக்கையின்மை மற்றும் திறமையின்மை போன்றவற்றைக் குறிக்கிறது. ஒருவர் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதைக் குறிக்க 'weak' பயன்படுத்தலாம். ஆனால், ஒருவரின் முயற்சிகள் பயனற்றுப் போனதைக் குறிக்க 'feeble' பயன்படுத்தலாம். இந்த நுட்பமான வேறுபாட்டைப் புரிந்துகொள்வது உங்கள் ஆங்கிலத் திறனை மேம்படுத்த உதவும்.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations