Wild vs Untamed: இரண்டு சொற்களுக்கும் உள்ள வித்தியாசம் என்ன?

"Wild" மற்றும் "untamed" என்ற இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களும், கட்டுக்கடங்காத, வளர்ச்சியடையாத, இயற்கையான அல்லது கட்டுப்பாடில்லாத என்று பொருள்படும். ஆனால், அவற்றிற்கு இடையே நுட்பமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Wild" என்பது பொதுவாக இயற்கையாகவே கட்டுப்பாடில்லாமல் இருப்பதை குறிக்கிறது, அதாவது மனிதனின் தலையீடு இல்லாமல் இயற்கையாகவே இருப்பதை. "Untamed" என்பது ஒரு காலத்தில் கட்டுப்பாட்டில் இருந்த ஒன்று, பின்னர் கட்டுப்பாடில்லாமல் ஆகிவிட்டது என்பதைக் குறிக்கிறது. அதாவது, அடக்க முயற்சி செய்யப்பட்ட பின்னரே கட்டுப்பாடில்லாமல் ஆகியிருக்கலாம்.

உதாரணமாக, "wild animals" (காட்டு விலங்குகள்) என்பது இயற்கையாகவே காட்டில் வாழும் விலங்குகளைக் குறிக்கிறது. இங்கு மனிதனின் தலையீடு எதுவும் இல்லை. ஆனால், "an untamed horse" (ஒரு கட்டுக்கடங்காத குதிரை) என்பது ஒரு காலத்தில் பயிற்சி அளிக்கப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது கட்டுப்பாட்டில் வைக்கப்பட்டிருக்கலாம், ஆனால் இப்போது அது கட்டுக்கடங்காமல் ஆகிவிட்டது என்பதைக் குறிக்கிறது.

மற்றொரு உதாரணம்: "a wild flower" (ஒரு காட்டுப் பூ) என்பது தோட்டத்தில் வளர்க்கப்படாமல் இயற்கையாகவே வளரும் பூவை குறிக்கிறது. ஆனால், "untamed passion" (கட்டுக்கடங்காத ஆர்வம்) என்பது ஒரு நபரின் கட்டுப்பாடில்லாத உணர்வுகளைக் குறிக்கிறது. அந்த ஆர்வம் ஒரு காலத்தில் கட்டுப்பாட்டில் இருந்திருக்கலாம், ஆனால் இப்போது கட்டுப்பாடில்லாமல் வெளிப்படுகிறது.

இன்னொரு உதாரணத்தைப் பாருங்கள்: "The wild landscape was breathtaking." (அந்த காட்டு இயற்கை அற்புதமாக இருந்தது.) இங்கே, இயற்கை எப்போதும் அப்படியே இருந்திருக்கும். "His untamed spirit led him to explore the Amazon." (அவனது கட்டுக்கடங்காத ஆவி அமேசான் காட்டை ஆராய அழைத்துச் சென்றது.) இங்கே, அவரது ஆவி ஒரு காலத்தில் அடக்கப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது கட்டுப்படுத்தப்பட்டிருக்கலாம்.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations