Wonder vs Marvel: இரண்டு வார்த்தைகளின் வேறுபாடு என்ன?

"Wonder" மற்றும் "marvel" இரண்டும் ஆச்சரியத்தையும் வியப்பையும் குறிக்கும் ஆங்கில வார்த்தைகள். ஆனால் அவற்றின் பயன்பாட்டில் சில முக்கிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Wonder" என்பது பொதுவாக ஏதாவது புதுமையானது அல்லது விசித்திரமானது என்பதை வெளிப்படுத்துகிறது. அதாவது, நம்மை ஆச்சரியப்படுத்தும் அல்லது யோசிக்க வைக்கும் ஏதாவது. "Marvel", மறுபுறம், ஏதாவது அற்புதமானது, அசாதாரணமானது மற்றும் வியக்க வைக்கும் அளவிற்கு அழகானது அல்லது சக்தி வாய்ந்தது என்பதை குறிக்கிறது. இது "wonder" ஐ விட அதிக வியப்பையும் வியக்க வைக்கும் தன்மையையும் வெளிப்படுத்தும்.

சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்:

  • Wonder: "I wonder how they built that bridge." (அந்தப் பாலத்தை எப்படி கட்டினார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.)
  • Marvel: "We marvelled at the beauty of the Taj Mahal." (தாஜ்மஹாலின் அழகை நாங்கள் வியந்து பார்த்தோம்.)

இன்னொரு உதாரணம்:

  • Wonder: "It's a wonder he survived the accident." (அந்த விபத்தில் அவர் உயிர் பிழைத்தது ஒரு அதிசயம்.)
  • Marvel: "The engineering marvel of the Burj Khalifa is breathtaking." (பேர்க் கலீஃபா அற்புதமான பொறியியல் அதிசயம் மூச்சடைக்க வைக்கிறது.)

மேலும் சில உதாரணங்கள்:

  • Wonder: "The magician's tricks were a wonder to watch." (மேஜிஷியனின் தந்திரங்கள் பார்க்க அற்புதமாக இருந்தன.) - இங்கே ஆச்சரியம் மற்றும் வியப்பு வெளிப்படுத்தப்படுகிறது.
  • Marvel: "The Grand Canyon is a marvel of nature." (கிராண்ட் கேன்யன் இயற்கையின் அற்புதம்.) - இங்கே இயற்கையின் அசாதாரண அழகு மற்றும் அளவு வியப்புடன் வெளிப்படுத்தப்படுகிறது.

இந்த வித்தியாசங்களைப் புரிந்துகொள்வதன் மூலம், உங்கள் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்தலாம்.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations