Capture vs. Seize: రెండు పదాల మధ్య వ్యత్యాసం తెలుసుకోండి

ఇంగ్లీష్ లో “capture” మరియు “seize” అనే రెండు పదాలు దాదాపు ఒకే అర్థాన్ని కలిగి ఉన్నాయని అనిపించవచ్చు, కానీ వాటి మధ్య సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. “Capture” అంటే ఏదైనా ఒక వస్తువును లేదా వ్యక్తిని, ముఖ్యంగా శత్రువును లేదా ఎదుర్కొనే వ్యక్తిని నియంత్రణలోకి తీసుకోవడం. ఇది కొంత కాలం పాటు ప్రయత్నం చేసిన తర్వాత జరిగే విషయం. “Seize” అంటే అకస్మాత్తుగా మరియు వెంటనే ఏదైనా గ్రహించడం లేదా స్వాధీనం చేసుకోవడం. ఇది అకస్మిక చర్య.

ఉదాహరణకు:

  • Capture: The police captured the thief after a long chase. (పోలీసులు పారిపోతున్న దొంగను ఎక్కువసేపు వెంబడించిన తర్వాత పట్టుకున్నారు.)
  • Seize: The angry mob seized the opportunity to protest. (కోపంగా ఉన్న జనం ఆందోళన చేసే అవకాశాన్ని అకస్మాత్తుగా అందుకున్నారు.)

మరో ఉదాహరణ:

  • Capture: The photographer captured a stunning sunset. (ఫోటోగ్రాఫర్ అద్భుతమైన సూర్యాస్తమయాన్ని చిత్రీకరించాడు.)
  • Seize: She seized the chance to speak to the manager. (మేనేజర్ తో మాట్లాడే అవకాశాన్ని ఆమె వెంటనే అందుకుంది.)

ఇక్కడ “capture” చిత్రీకరించడం అనే అర్థంలో వాడిన విషయం గమనించండి. అయితే “seize” వాడటం సాధ్యం కాదు. “Capture” మరింత కష్టపడి చేసే పనిని సూచిస్తుంది, అయితే “seize” అకస్మాత్తుగా చేసే పనిని సూచిస్తుంది.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations