Close vs. Shut: ఇంగ్లీష్ లో 'Close' మరియు 'Shut' మధ్య తేడా

ఇంగ్లీష్ లో 'close' మరియు 'shut' అనే రెండు పదాలు ఒకే విధంగా అనిపించవచ్చు, కానీ వాటి అర్థాలు మరియు వాడకంలో చాలా తేడాలు ఉన్నాయి. 'Close' అంటే ఏదైనా మూసివేయడం, కానీ పూర్తిగా కాదు. 'Shut' అంటే ఏదైనా పూర్తిగా మూసివేయడం. ఉదాహరణకు, మీరు ఒక విండోను 'close' చేస్తే, అది కొద్దిగా తెరిచి ఉండవచ్చు, కానీ మీరు దానిని 'shut' చేస్తే, అది పూర్తిగా మూసివుంటుంది.

'Close' ను మనం వివిధ రకాల వస్తువులకు వాడుకోవచ్చు, ఉదాహరణకు, ఒక పుస్తకం, ఒక కంప్యూటర్, ఒక దుకాణం. 'Shut' ను మనం తలుపులు, కిటికీలు, డ్రాయర్స్ వంటి వస్తువులకు ఎక్కువగా వాడుతాము.

కొన్ని ఉదాహరణలు చూద్దాం:

  • Close the book. (పుస్తకాన్ని మూసివేయండి.)
  • Shut the door. (తలుపు మూయండి.)
  • Please close the window; it's cold. (విందువ, చలిగా ఉంది కాబట్టి కిటికీ మూసివేయండి.)
  • The shop closes at 9 pm. (అంగడి 9 గంటలకు మూసుకుంటుంది.)
  • He shut the drawer quickly. (అతను డ్రాయర్ ను త్వరగా మూశాడు.)

'Close' కు మరో అర్థం కూడా ఉంది - దగ్గరగా ఉండటం. ఉదాహరణకు, "The school is close to my house." (పాఠశాల నా ఇంటికి దగ్గరగా ఉంది.) కానీ 'shut' కి ఈ అర్థం లేదు.

'Close' మరియు 'shut' లను వాడేటప్పుడు వాటి మధ్య ఉన్న ఈ సూక్ష్మమైన తేడాలను గమనించడం చాలా ముఖ్యం. సరైన పదాన్ని ఉపయోగించడం ద్వారా మీ ఇంగ్లీష్ మరింత సరిగ్గా ఉంటుంది.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations