Confused vs. Bewildered: ఇంగ్లీష్ లో రెండు గందరగోళాల మధ్య తేడా

ఇంగ్లీష్ నేర్చుకుంటున్న యువతీ యువకులకు, "confused" మరియు "bewildered" అనే రెండు పదాల మధ్య తేడా తెలుసుకోవడం చాలా ముఖ్యం. రెండూ గందరగోళాన్ని సూచిస్తాయి కానీ వాటి తీవ్రత మరియు కారణాలు కొంత వేరు. "Confused" అంటే గందరగోళంగా, అస్పష్టంగా ఉండటం. ఏమి చేయాలో తెలియక ఉండటాన్ని సూచిస్తుంది. "Bewildered" అనే పదం మరింత తీవ్రమైన గందరగోళాన్ని సూచిస్తుంది, ఒకరిని అర్థం చేసుకోలేని పరిస్థితిలో చిక్కుకున్నట్లు అనిపించడం.

ఉదాహరణలు:

  1. I'm confused about the instructions. (నేను ఆ సూచనల గురించి గందరగోళంగా ఉన్నాను.)

  2. The complex plot of the movie left me bewildered. (సినిమాలోని సంక్లిష్ట కథ నన్ను అయోమయంలో ముంచివేసింది.)

"Confused" సాధారణ గందరగోళాన్ని వ్యక్తపరుస్తుంది, ఉదాహరణకు, కొత్త సూచనలను అర్థం చేసుకోలేకపోవడం. "Bewildered" మరింత తీవ్రమైన మరియు అనుకోని గందరగోళాన్ని సూచిస్తుంది, ఒకరు అర్థం చేసుకోలేని పరిస్థితిలో చిక్కుకున్నట్లు అనిపించడం.

మరొక ఉదాహరణ:

  1. He was confused by the unexpected turn of events. (అనుకోని సంఘటనల మలుపు వల్ల అతను గందరగోళానికి గురయ్యాడు.)

  2. She was bewildered by the strange symbols on the wall. (గోడపై ఉన్న వింత గుర్తుల వల్ల ఆమె అయోమయంలో పడింది.)

ఈ ఉదాహరణలలో, "confused" అనేది సాధారణ అవగాహన లేకపోవడాన్ని తెలియజేస్తుంది, అయితే "bewildered" అనేది ఒక వ్యక్తిని ఆశ్చర్యపరిచే మరియు అతనిని గందరగోళానికి గురిచేసే ఒక పరిస్థితిని సూచిస్తుంది.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations