"Cure" మరియు "heal" అనే రెండు ఇంగ్లీష్ పదాలు రోగం లేదా గాయం నుండి కోలుకోవడాన్ని సూచిస్తాయి, కానీ వాటి అర్థాలలో సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. "Cure" అనేది ఒక వ్యాధిని లేదా రోగాన్ని సంపూర్ణంగా నయం చేయడాన్ని సూచిస్తుంది. ఇది సాధారణంగా వైద్య చికిత్స ద్వారా జరుగుతుంది. మరోవైపు, "heal" అనేది గాయం లేదా వ్యాధి నుండి క్రమంగా కోలుకోవడాన్ని సూచిస్తుంది; ఇది శరీరం యొక్క స్వంత నివారణ శక్తి ద్వారా లేదా మెల్లగా నయం అయ్యే ప్రక్రియను సూచిస్తుంది.
ఉదాహరణకు:
The doctor cured him of his illness. (డాక్టర్ అతని వ్యాధిని నయం చేశాడు.) ఇక్కడ, "cured" అనే పదం వ్యాధి పూర్తిగా నయం అయిందని సూచిస్తుంది.
The cut on my hand healed slowly. (నా చేతి మీద ఉన్న గాయం నెమ్మదిగా మానుకుంది.) ఇక్కడ, "healed" అనే పదం గాయం క్రమంగా మానుకున్నదని సూచిస్తుంది.
The medicine cured her infection. (ఆ మందు ఆమె ఇన్ఫెక్షన్ను నయం చేసింది.) మళ్ళీ, పూర్తిగా నయం అయినట్లు సూచిస్తుంది.
My broken leg is slowly healing. (నా విరిగిన కాళ్ళు నెమ్మదిగా మానుకుంటున్నాయి.) క్రమంగా మానుకునే ప్రక్రియను సూచిస్తుంది.
They cured the disease with a new drug. (వారు కొత్త మందుతో ఆ వ్యాధిని నయం చేశారు.) వ్యాధి పూర్తిగా నయం అయిందని చెబుతుంది.
The wound on his arm is healing nicely. (అతని చేతి మీద ఉన్న గాయం బాగా మానుకుంటోంది.) గాయం మానుకుంటోందని తెలియజేస్తుంది.
కాబట్టి, "cure" అనే పదం వ్యాధి లేదా రోగాన్ని పూర్తిగా నయం చేయడాన్ని సూచిస్తుంది, అయితే "heal" అనే పదం గాయం లేదా వ్యాధి నుండి క్రమంగా కోలుకోవడాన్ని సూచిస్తుంది. ఈ రెండు పదాల మధ్య ఉన్న ఈ సూక్ష్మమైన తేడాను అర్థం చేసుకోవడం ఇంగ్లీష్లో నిష్ణాతులు కావడానికి ముఖ్యం.
Happy learning!