ఇంగ్లీష్ లో ‘damage’ మరియు ‘harm’ అనే రెండు పదాలు దాదాపు ఒకే అర్థాన్ని కలిగి ఉన్నాయని అనిపించవచ్చు, కానీ వాటి మధ్య చాలా సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. ‘Damage’ అంటే ప్రధానంగా వస్తువులకు, ఆస్తులకు కలిగే నష్టాన్ని సూచిస్తుంది. ‘Harm’ అనే పదం మానవులు లేదా జీవులకు కలిగే నష్టం, హానిని సూచిస్తుంది. కానీ కొన్ని సందర్భాల్లో రెండు పదాలు ఒకే అర్థాన్ని ఇస్తాయి.
ఉదాహరణలు:
‘Damage’ ను మనం వస్తువులకు సంబంధించి ఉపయోగిస్తాము. ఉదాహరణకు, ‘The car is damaged’ (కారు దెబ్బతిన్నది) అని అంటాము కానీ ‘The car is harmed’ అని అనము. అలాగే ‘Harm’ ను జీవులకు సంబంధించి వాడుతాము. ఉదాహరణకు, ‘Smoking harms your health’ (ధూమపానం మీ ఆరోగ్యానికి హాని కలిగిస్తుంది) అని అంటాము. కానీ ‘Smoking damages your health’ అని కూడా అనవచ్చు. ఈ రెండు వాక్యాలు ఒకే అర్థాన్నిస్తున్నాయి.
మరో ఉదాహరణ:
ఇక్కడ ‘damaged’ వినికిడి అనే శారీరక భాగానికి సంబంధించి ఉపయోగించబడింది, అయితే ‘harmed’ రోగి అనే జీవికి సంబంధించి ఉపయోగించబడింది. ఈ రెండు పదాలను వాడటంలోని ఈ సూక్ష్మమైన తేడాలను గమనించడం ముఖ్యం.
Happy learning!