Express vs Convey: ఇంగ్లీష్ లో రెండు ముఖ్యమైన పదాలు

"Express" మరియు "convey" అనే రెండు ఇంగ్లీష్ పదాలు చాలా సారూప్యంగా అనిపించినప్పటికీ, వాటి అర్థాలలో సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. "Express" అంటే ఏదైనా భావనను, ఆలోచనను, లేదా అనుభూతిని ప్రత్యక్షంగా, స్పష్టంగా తెలియజేయడం. "Convey" అంటే ఏదైనా సమాచారాన్ని, సందేశాన్ని లేదా భావనను ఒక వ్యక్తి నుండి మరొకరికి కమ్యూనికేట్ చేయడం. "Express" కొంచెం ఎక్కువ ప్రత్యక్షంగా ఉంటుంది, అయితే "convey" కొంచెం పరోక్షంగా ఉండవచ్చు.

ఉదాహరణకు:

  • Express: "She expressed her anger openly." (ఆమె తన కోపాన్ని బహిరంగంగా వ్యక్తం చేసింది.) ఇక్కడ, ఆమె కోపం అనే భావనను ప్రత్యక్షంగా తెలియజేస్తుంది.

  • Convey: "The painting conveyed a sense of peace." (ఆ చిత్రం శాంతి భావాన్ని తెలియజేసింది.) ఇక్కడ, చిత్రం శాంతి అనే భావనను ప్రేక్షకులకు అందించింది, కానీ ప్రత్యక్షంగా కాదు.

మరో ఉదాహరణ:

  • Express: "He expressed his gratitude for their help." (అతను వారి సహాయం పట్ల తన కృతజ్ఞతను వ్యక్తం చేశాడు.) ఇక్కడ, కృతజ్ఞతను స్పష్టంగా తెలియజేస్తున్నాడు.

  • Convey: "The letter conveyed the urgent message." (ఆ లేఖ అత్యవసర సందేశాన్ని తెలియజేసింది.) లేఖ సందేశాన్ని మరొకరికి అందించింది.

ముఖ్యంగా, "express" అనే పదం ప్రధానంగా భావోద్వేగాలను లేదా అభిప్రాయాలను వ్యక్తపరచడానికి ఉపయోగిస్తారు, "convey" అనే పదం సమాచారాన్ని లేదా సందేశాలను అందించడానికి ఉపయోగిస్తారు. ఈ రెండు పదాలను వాటి సందర్భాన్ని బట్టి సరిగ్గా ఉపయోగించడం చాలా ముఖ్యం.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations