ఇంగ్లీష్ లో "gentle" మరియు "tender" అనే రెండు పదాలు చాలా సన్నిహిత అర్థాలను కలిగి ఉన్నాయి, కానీ వాటి మధ్య కొన్ని ముఖ్యమైన తేడాలు ఉన్నాయి. "Gentle" అంటే మృదువైనది, సున్నితమైనది, కోపం లేనిది అని అర్థం. ఇది వ్యక్తులకు, జంతువులకు లేదా వస్తువులకు వర్తిస్తుంది. "Tender," మరోవైపు, మృదుత్వం, సున్నితత్వం, కానీ ముఖ్యంగా భావోద్వేగాలతో సంబంధం కలిగి ఉంటుంది. ఇది సున్నితమైన ప్రేమ, జాలి, లేదా శ్రద్ధను సూచిస్తుంది.
ఉదాహరణకు, "He has gentle hands" అంటే అతని చేతులు మృదువైనవి అని అర్థం. (అతని చేతులు మృదువుగా ఉన్నాయి). కానీ, "He showed tender love for his child" అంటే అతను తన బిడ్డపై సున్నితమైన ప్రేమను చూపించాడని అర్థం. (అతను తన బిడ్డపై సున్నితమైన ప్రేమను చూపించాడు).
మరో ఉదాహరణ: "A gentle breeze" అంటే మృదువైన గాలి. (మృదువైన గాలి). కానీ, "tender age" అంటే చిన్న వయసు, సున్నితమైన వయసు. (చిన్న వయసు/సున్నితమైన వయసు).
"Gentle" వస్తువులకు లేదా వ్యక్తుల ప్రవర్తనకు వర్తిస్తుంది. "Tender" ఎక్కువగా భావోద్వేగాలను మరియు వ్యక్తిగత సంబంధాలను వివరించడానికి వాడతారు. కొన్ని సందర్భాల్లో, రెండు పదాలు ఒకేలా అర్థాన్ని ఇస్తాయి, కాని "tender" ఎక్కువగా భావోద్వేగ పరంగా బలమైన అనుభూతిని తెలియజేస్తుంది.
ఉదాహరణకి, "gentle slope" (మృదువైన వాలు) అనేది "tender slope" కంటే ఎక్కువ సాధారణం. కానీ "tender heart" (సున్నితమైన హృదయం) అనేది "gentle heart" కంటే ఎక్కువ భావోద్వేగ ప్రాధాన్యతను కలిగి ఉంటుంది.
Happy learning!