Happy vs. Joyful: రెండు పదాల మధ్య వ్యత్యాసం

Englishలోని "happy" మరియు "joyful" అనే రెండు పదాలు సంతోషాన్ని వ్యక్తం చేసినప్పటికీ, వాటి మధ్య సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. "Happy" అనే పదం సాధారణంగా సంతోషకరమైన, సంతృప్తికరమైన అనుభూతిని సూచిస్తుంది. ఇది ఒక నిర్దిష్ట సంఘటన లేదా పరిస్థితికి సంబంధించి ఉండవచ్చు లేదా ఉండకపోవచ్చు. ఉదాహరణకు, "I am happy today" అంటే నేను నేడు సంతోషంగా ఉన్నానని అర్థం. (నేను నేడు సంతోషంగా ఉన్నాను). కానీ "joyful" అనే పదం అత్యంత ఉత్సాహకరమైన, ఆనందదాయకమైన అనుభూతిని వ్యక్తం చేస్తుంది, ఇది తరచుగా అంతర్గత ఆనందం నుండి వస్తుంది. ఇది ఒక ప్రత్యేకమైన, ముఖ్యమైన సంఘటన లేదా అనుభవం వల్ల కలిగే ఉత్సాహాన్ని సూచిస్తుంది. ఉదాహరణకు, "She felt joyful when she saw her family" అంటే ఆమె తన కుటుంబాన్ని చూసినప్పుడు అత్యంత ఆనందంగా అనిపించిందని అర్థం. (ఆమె తన కుటుంబాన్ని చూసినప్పుడు ఆనందంతో ఉంది). మరొక ఉదాహరణ: "The children were happy playing in the park" (పిల్లలు పార్కులో ఆడుకుంటూ సంతోషంగా ఉన్నారు). ఈ వాక్యంలో "happy" అనే పదం వాడడం సరిపోతుంది. కానీ "The children were joyful celebrating their victory" (పిల్లలు తమ విజయాన్ని జరుపుకుంటూ ఉల్లాసంగా ఉన్నారు) అనే వాక్యంలో "joyful" అనే పదం ఉపయోగించడం మరింత సముచితం. "Happy" అనేది సాధారణమైన సంతోషాన్ని, "Joyful" అనేది గాఢమైన, ఉత్సాహకరమైన ఆనందాన్ని వ్యక్తపరుస్తుంది. రెండు పదాల మధ్య ఉన్న ఈ సూక్ష్మమైన తేడాను గుర్తించడం ద్వారా మీరు మీ ఇంగ్లీష్ నైపుణ్యాలను మెరుగుపరచుకోవచ్చు. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations