Satisfied vs Content: ఇంగ్లీష్ లో రెండు పదాల మధ్య వ్యత్యాసం

ఇంగ్లీష్ లో "satisfied" మరియు "content" అనే రెండు పదాలు దాదాపు ఒకే అర్థాన్ని కలిగి ఉన్నాయని అనిపించవచ్చు, కానీ వాటి మధ్య చిన్న వ్యత్యాసం ఉంది. "Satisfied" అంటే ఒక అవసరం లేదా కోరిక తీరిన తృప్తిని సూచిస్తుంది. ఉదాహరణకు, మీరు ఒక రుచికరమైన భోజనం చేసిన తర్వాత, మీరు "I am satisfied with the meal." అని చెప్పవచ్చు. దీనికి తెలుగులో అర్థం "నేను ఆ భోజనంతో తృప్తి చెందాను." కానీ, "content" అంటే మనసుకు సంతృప్తి, ప్రశాంతత అని అర్థం. ఇది ఒక సాధారణ సంతోషం. ఉదాహరణకు, "I am content with my life." అంటే "నా జీవితంతో నేను సంతోషంగా ఉన్నాను."

"Satisfied" అనే పదం ఒక నిర్దిష్టమైన అవసరం లేదా కోరిక తీరిన తరువాత వాడుతారు. ఉదాహరణకు, "I am satisfied with my exam results." ("నా పరీక్ష ఫలితాలతో నేను తృప్తి చెందాను.") కానీ "content" అనే పదం జీవితం పట్ల సాధారణ సంతోషాన్ని వ్యక్తం చేయడానికి వాడుతారు. ఉదాహరణకు, "She is content with her simple life." ("ఆమె తన సరళమైన జీవితంతో సంతోషంగా ఉంది.")

మరో ఉదాహరణ: "I am satisfied with the purchase" అంటే నేను కొన్న వస్తువు నాకు నచ్చింది, నా అవసరాన్ని తీర్చింది అని అర్థం. కాని "I am content with my job" అంటే నా ఉద్యోగం నాకు సంతోషాన్ని ఇస్తుంది, నేను దానితో ప్రశాంతంగా ఉన్నాను అని అర్థం.

కాబట్టి, "satisfied" అనేది ఒక నిర్దిష్ట విషయం పట్ల తృప్తిని సూచిస్తుంది, "content" అనేది సాధారణంగా జీవితం పట్ల ఉన్న సంతృప్తిని మరియు ప్రశాంతతను సూచిస్తుంది.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations