Shock vs. Surprise: ఇంగ్లీష్ లో రెండు ముఖ్యమైన పదాలు

"Shock" మరియు "Surprise" అనే రెండు ఇంగ్లీష్ పదాలు చాలా సారూప్యంగా అనిపించినప్పటికీ, వాటి అర్థాలలో గణనీయమైన తేడా ఉంది. "Surprise" అంటే ఊహించని ఏదైనా జరగడం, అది సంతోషకరమైనదో లేదా నిరాశాజనకమైనదో. కానీ "Shock" అంటే చాలా అకస్మాత్తుగా, కష్టతరమైన లేదా భయంకరమైన ఏదైనా జరగడం, అది మనసుకు ఒక గట్టి దెబ్బలాగా అనిపించేది. సరళంగా చెప్పాలంటే, "Surprise" ఒక తేలికపాటి ఆశ్చర్యం అయితే, "Shock" ఒక తీవ్రమైన, కుదిలించే అనుభవం.

ఉదాహరణకు:

  • Surprise: "She was surprised to see her friend at the party." (ఆమె పార్టీలో తన స్నేహితురాలిని చూసి ఆశ్చర్యపోయింది.) ఇక్కడ ఆశ్చర్యం సానుకూలంగా లేదా ప్రతికూలంగా ఉండవచ్చు. ఆమె స్నేహితురాలిని చూడటం ఆమెకు సంతోషాన్ని కలిగించి ఉండవచ్చు లేదా అది ఒక అనూహ్యమైన విషయం అయ్యి ఉండవచ్చు.

  • Shock: "He was shocked to hear the news of the accident." (ప్రమాదం గురించిన వార్త విని అతను షాక్ అయ్యాడు.) ఇక్కడ ప్రమాద వార్త అతనికి ఒక తీవ్రమైన మానసిక దెబ్బలాగా ఉంది.

మరొక ఉదాహరణ:

  • Surprise: "The magician's trick was a big surprise." (మాయాజాలి చేసిన మాయాజాలం చాలా పెద్ద ఆశ్చర్యం.) ఇది ఒక సానుకూల ఆశ్చర్యం.

  • Shock: "The sudden death of his father was a terrible shock." (తన తండ్రి యొక్క అకస్మాత్తుగా మరణం ఒక భయంకరమైన షాక్.) ఇది చాలా ప్రతికూలమైన, షాకింగ్ అనుభవం.

ఈ రెండు పదాల మధ్య తేడాను గుర్తుంచుకోవడం చాలా ముఖ్యం, ఎందుకంటే అర్థాలను సరిగ్గా అర్థం చేసుకోవడం ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవడంలో కీలకం.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations