ఇంగ్లీష్ లో "wound" మరియు "injury" అనే రెండు పదాలు గాయాలను సూచిస్తాయి, కానీ వాటి మధ్య చాలా సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. "Wound" అనే పదం ప్రధానంగా లోతుగానూ, కత్తి, పదునైన వస్తువు లేదా గుండు ద్వారా ఏర్పడిన చర్మం లేదా శరీర కణజాలం నష్టాన్ని సూచిస్తుంది. ఇది రక్తస్రావంతో కూడి ఉండవచ్చు. మరోవైపు, "injury" అనే పదం ఏదైనా రకమైన శారీరక నష్టాన్ని సూచిస్తుంది, అది గాయం, మోచేయి పగిలిపోవడం, లేదా ఎముకలకు ఏర్పడిన గాయం అయినా కావచ్చు. అంటే, "wound" అనేది "injury" యొక్క ఒక రకం అని చెప్పవచ్చు.
ఉదాహరణకు:
He suffered a deep wound in his leg from a knife. (అతని కాలుకు కత్తితో లోతైన గాయం అయింది.) ఇక్కడ "wound" అనేది లోతైన గాయం, కత్తితో ఏర్పడినది అని స్పష్టం చేస్తుంది.
She sustained an injury to her ankle during the game. (ఆట సమయంలో ఆమె కాలి మోచేయికి గాయం అయింది.) ఇక్కడ "injury" అనే పదం గాయం యొక్క ప్రకృతిని వివరించదు, కేవలం గాయం అయిందని మాత్రమే తెలియజేస్తుంది.
The soldier received a gunshot wound. (ఆ సైనికుడు గుండు గాయం పొందాడు.) ఇక్కడ "wound" గుండు గాయం అని స్పష్టంగా చెబుతుంది.
He received a minor injury in the accident. (ఆ ప్రమాదంలో అతనికి చిన్న గాయం అయింది.) ఇక్కడ "injury" గాయం యొక్క తీవ్రతను పూర్తిగా వివరించదు.
ఈ రెండు పదాల మధ్య తేడాను అర్థం చేసుకోవడం ఇంగ్లీష్ మాట్లాడటంలో మీకు సహాయపడుతుంది.
Happy learning!