ఇంగ్లీష్ లో "yell" మరియు "shout" అనే రెండు పదాలు ఒకే అర్థాన్ని కలిగి ఉన్నట్లు అనిపించవచ్చు, కానీ వాటి మధ్య చిన్నచిన్న తేడాలు ఉన్నాయి. "Yell" అంటే అధికంగా మరియు అకస్మాత్తుగా ఒక విషయాన్ని చెప్పడం, అంటే కేకలు వేయడం. ఇది సాధారణంగా కోపం, భయం లేదా ఉత్సాహం వల్ల వస్తుంది. "Shout," మరోవైపు, ఎక్కువ దూరంలో ఉన్న వ్యక్తికి వినబడేలా లేదా శబ్దం చేస్తూ ఏదైనా చెప్పడం. ఇది కోపం వల్ల కావచ్చు లేదంటే ఉత్సాహం లేదా సంతోషం వల్ల కూడా కావచ్చు. ప్రధాన తేడా ఏంటంటే "yell" ఎక్కువగా కోపం లేదా భయాన్ని సూచిస్తుంది, అయితే "shout" అనేది అంత తీవ్రమైనది కాదు.
ఉదాహరణలు:
He yelled at the dog. (అతను కుక్కను కేకలు వేశాడు.) - ఇక్కడ, అతను కోపంగా కుక్కను కేకలు వేశాడు.
She yelled with excitement. (ఆమె ఉత్సాహంతో కేకలు వేసింది.) - ఇక్కడ, ఆమె ఉత్సాహం వల్ల కేకలు వేసింది.
They shouted across the field. (వారు మైదానం అవతలకు కేకలు వేశారు.) - ఇక్కడ, వారు దూరంలో ఉన్న వారితో మాట్లాడటానికి కేకలు వేశారు.
She shouted for help. (ఆమె సహాయం కోసం కేకలు వేసింది.) - ఇక్కడ, ఆమె సహాయం అవసరమై కేకలు వేసింది. ఇది భయం లేదా అత్యవసర పరిస్థితిని సూచించవచ్చు, కానీ "yell" కంటే తక్కువ తీవ్రంగా ఉంటుంది.
కాబట్టి, పదాలను ఉపయోగించే సందర్భం మీద ఆధారపడి "yell" మరియు "shout" లను వేరు చేయడం ముఖ్యం.
Happy learning!