Zeal vs. Enthusiasm: ఇంగ్లీష్ లో రెండు ఉత్సాహాల మధ్య తేడా

"Zeal" మరియు "Enthusiasm" అనే రెండు ఇంగ్లీష్ పదాలు ఉత్సాహాన్ని సూచిస్తాయి, కానీ వాటి మధ్య సూక్ష్మమైన తేడాలు ఉన్నాయి. "Zeal" అంటే ఒక నిర్దిష్ట విషయం లేదా కారణం పట్ల చాలా తీవ్రమైన, ఉత్సాహభరితమైన మరియు ప్రేరేపితమైన ఆసక్తి. ఇది కొంత అంకితభావం మరియు కృషిని సూచిస్తుంది. "Enthusiasm" కూడా ఉత్సాహాన్ని సూచిస్తుంది, కానీ అది కొంత విషయం లేదా కార్యక్రమం పట్ల ఉత్సాహంగా మరియు ఆనందంగా ఉండటాన్ని సూచిస్తుంది. "Zeal" కంటే "Enthusiasm" కొంచెం తక్కువ తీవ్రతను కలిగి ఉంటుంది.

ఉదాహరణకు:

  • Zeal: He showed great zeal in learning Telugu. (అతను తెలుగు నేర్చుకోవడంలో గొప్ప ఉత్సాహాన్ని చూపించాడు.) The zeal with which she approached her studies was admirable. (ఆమె చదువులను ఎదుర్కొన్న విధానంలోని ఉత్సాహం అభినందనీయం.)

  • Enthusiasm: She greeted the news with great enthusiasm. (ఆమె ఆ వార్తను గొప్ప ఉత్సాహంతో స్వాగతించింది.) The children showed much enthusiasm for the new game. (పిల్లలు కొత్త ఆట పట్ల చాలా ఉత్సాహాన్ని చూపించారు.)

"Zeal" చాలా తీవ్రమైన, అంకితభావంతో కూడిన ఉత్సాహాన్ని సూచిస్తుంది, అయితే "Enthusiasm" సాధారణంగా ఉత్సాహాన్ని మరియు ఆసక్తిని సూచిస్తుంది.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations