Accelerate vs. Hasten: Farqi miёni du kalimai ingilisї

Дар ин мақола, мо фарқи байни ду калимаи англисї, accelerate ва hasten -ро мефаҳмем. Ҳарду калима маънои шитофтан ё зуд карданро доранд, вале дар истифодаашон фарқияти маъноӣ вуҷуд дорад. Accelerate бештар барои тасвири зиёд шудани суръат ё тезу тунд шудани раванд истифода мешавад, дар ҳоле ки hasten барои шитофтан барои анҷом додани кор ё расидан ба мақсад истифода мешавад.

Масалан:

  • Accelerate: The car accelerated quickly down the highway. (Мошин бо суръати баланд дар шоҳроҳ шитофт.)
  • Accelerate: He accelerated his efforts to finish the project on time. (Ӯ кӯшишҳояшро барои ба анҷом расонидани лоиҳа сари вақт тез кард.)
  • Hasten: I hastened to complete my homework before the deadline. (Ман барои анҷом додани вазифаи хонагї пеш аз мўҳлат шитофтам.)
  • Hasten: The bad weather hastened our departure. (Оби ҳаво нохуш рафтани моро шитофт.)

Accelerate аксар вақт ба чизҳои физикї ё равандҳои мушаххас истифода мешавад, дар ҳоле ки hasten бештар барои амалҳои шахсї ва ҳодисаҳои ногаҳонї истифода мешавад. Фарқи байни ин ду калима нозук аст ва баъзан онҳоро ба ҷои якдигар истифода бурдан мумкин аст, аммо донистани фарқияти нозуки онҳо барои беҳтар фаҳмидани забони англисї муҳим аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations