Believe vs. Trust: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

"Believe" ва "trust" ду калимаи англисӣ мебошанд, ки маънои наздик доранд, вале фарқияти муҳим доранд. "Believe" маънои бовар кардан ба чизе ё касеро дорад, ки метавонад асос ё беасос бошад. Ин бовар кардан ба як далел, як иттилоъ ё як ҳикоя аст. "Trust", аз тарафи дигар, маънои бовар кардан ба одами мушаххас ва эътимод кардан ба онҳоро дорад. Ин бовар кардан ба виҷдон, ростқавлӣ ва одилонагии як кас аст. Яъне, "trust" бовар кардан ба шахс ва "believe" бовар кардан ба маълумот аст.

Масалан:

  • I believe that the Earth is round. (Ман бовар дорам, ки Замин мудаввар аст.) Ин ҷо мо ба як далели илмӣ бовар мекунем.

  • I trust my friend. (Ман ба дӯсти худ эътимод дорам.) Ин ҷо мо ба одами мушаххас ва хусусиятҳои ӯ эътимод дорем.

Дигар мисол:

  • I believe his story, but I don't trust him. (Ман ба ҳикояи ӯ бовар мекунам, вале ба ӯ эътимод надорам.) Ин нишон медиҳад, ки шумо метавонед ба чизе бовар кунед, аммо ба шахси масъул барои он эътимод надошта бошед.

  • She believes in ghosts, but I don't. (Вай ба арвоҳ бовар дорад, вале ман не.) Ин ҷо бовар кардан ба мавҷудияти чизе мавриди баррасӣ қарор мегирад.

Чунин фарқиятҳоро дарк кардан барои истифодаи дурусти ин ду калима дар забони англисӣ хеле муҳим аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations