Brave vs. Courageous: Ду калимаи англисӣ барои "шуҷоат"

Гарчанде ки калимаҳои "brave" ва "courageous" ҳарду ба маънои "шуҷоат"-анд, фарқияти ночизе байни онҳо вуҷуд дорад. "Brave" ба маънои нишон додани шуҷоат дар муқобили хатар ё дард аст, дар ҳоле ки "courageous" ба маънои доштани қувват ва иродаи қавӣ барои мубориза бо мушкилот ё тарс аст. "Brave" бештар барои тасвири амалҳои ногаҳонӣ ва беихтиёр истифода мешавад, дар ҳоле ки "courageous" барои тасвири амалҳои бошуурона ва оқилона.

Биёед баъзе мисолҳоро дида бароем:

  • Brave: The firefighter was brave to run into the burning building. (Сӯхторхомӯшкунанда барои даромадан ба бинои сӯхта шуҷоат дошт.)
  • Courageous: It was courageous of her to speak out against injustice. (Ин аз ҷониби вай шуҷоат буд, ки бар зидди беадолатӣ сухан гӯяд.)
  • Brave: The boy was brave enough to face the bully. (Писар ба қадри кофӣ шуҷоат дошт, ки бо хулиган рӯ ба рӯ шавад.)
  • Courageous: She showed courageous leadership during the crisis. (Вай дар давраи бӯҳрон роҳбарии шуҷоатона нишон дод.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations