Kalimai "choose" va "select" dar zaboni ingilisī, har du ma'noi «интихоб кардан»-ро доранд, вале фарқияти нозуке байни онҳо мавҷуд аст. «Choose» одатан барои интихоби чизе аз байни якчанд имконот истифода мешавад, ки дар он ҳар як имкон муҳим аст ва интихоб барои шумо муҳим аст. «Select» бошад, бештар барои интихоби чизе аз як гурӯҳи калонтар истифода мешавад, ки дар он ҳар як имкон аз ҷиҳати аҳамият баробар нест.
Масалан:
Яъне, «choose» бештар шахсиию эҳсосӣ аст, дар ҳоле ки «select» бештар расмӣ ва бетараф мебошад. Ин фарқияти нозук аст, вале бо истифодаи дурусти он, шумо метавонед забони худро беҳтар созед.
Дигар мисолҳо:
Хулоса, гарчанде ки ин ду калима маънои шабеҳ доранд, вале дар контекстҳои гуногун истифода мешаванд. Бо омӯхтани ин фарқият, шумо метавонед забони худро беҳтар кунед ва боварӣ пайдо кунед. Happy learning!