Confident vs Assured: Farqi miyonin tush kuned!

Dovota kalimai ingilisÛ "confident" va "assured" har duÛ maúnaÛ bovarî doúna doúna, lekin farqi nozik dar miyonashon mavjud ast. Kalimai "confident" beh maúnaÛ bovarî ba худ ва қобилиятхои худ ишора мекунад, дар ҳоле ки "assured" бештар ба эътимоди комил ва ором ба чизе ё касе ишора мекунад.

Masalan:

  • Confident:

    • "I am confident that I can pass the exam." (Ман бовар дорам, ки метавонам имтиҳонро супорам.)
    • In this sentence, the speaker is expressing their belief in their ability to succeed.
  • Assured:

    • "She was assured of her success." (Вай аз муваффақияташ бовар дошт.)
    • Here, the focus is on the certainty of the outcome, not necessarily the speaker's own abilities.

Differnce in usage:

Kalimai "confident" аксар вақт барои ифодаи эътимоди шахс ба худ ва қобилиятҳояш истифода мешавад, дар ҳоле ки "assured" бештар барои ифодаи эътимоди комил ба як воқеа ё натиҷаи мушаххас истифода мешавад.

Misoli digar:

  • Confident:

    • "He felt confident about his presentation." (Вай нисбати презентатсияи худ бовар дошт.)
  • Assured:

    • "The doctor assured him that everything would be alright." (Духтур ба ӯ итминон дод, ки ҳама чиз хуб мешавад.)

Барои дарк кардани фарқи нозуки ин ду калима, тавсия дода мешавад, ки ҷумлаҳои зиёдеро бо истифода аз ин ду калима хонед ва бинависед. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations