Decrease vs. Reduce: Ду калимаи англисӣ бо маънои наздик

Дар забони англисӣ, калимаҳои "decrease" ва "reduce" ҳарду маънои кам карданро доранд, аммо фарқияти нозуки байни онҳо вуҷуд дорад. "Decrease" одатан барои тағйироти табиӣ ё худ ба худ рухдода истифода мешавад, дар ҳоле ки "reduce" бештар барои тағйироти қасдан ва бо амали муайян анҷомдода истифода мешавад. Яъне, "decrease" аксаран ҳамчун як раванди беихтиёр ва "reduce" ҳамчун як раванди иродавӣ истифода мешаванд.

Масалан:

  • The population of the city has decreased significantly. (Шумораи аҳолии шаҳр ба таври назаррас коҳиш ёфт.) - Ин ҷумла нишон медиҳад, ки коҳиши шумораи аҳолӣ як раванди табиӣ ва беихтиёр будааст.

  • The government is trying to reduce the level of pollution. (Ҳукумат кӯшиш дорад, ки сатҳи ифлосшавиро коҳиш диҳад.) - Дар ин ҷумла, коҳиши ифлосшавӣ натиҷаи амали мушаххаси ҳукумат мебошад.

Дигар мисол:

  • The number of accidents decreased after the new speed limit was introduced. (Шумораи садамаҳо пас аз ҷорӣ кардани суръати нав коҳиш ёфт.) - Коҳиши шумораи садамаҳо пас аз татбиқи як чорабинии нав рух дод.

  • We need to reduce our expenses to save money. (Мо бояд хароҷоти худро кам кунем, то пул ҷамъ кунем.) – Ин ҷумла нишон медиҳад, ки мо қасдан хароҷотро кам мекунем.

Фарқияти дигар дар он аст, ки "decrease" аксар вақт ҳамчун исм (noun) истифода мешавад, дар ҳоле ки "reduce" камтар ҳамчун исм истифода мешавад. Масалан, "a decrease in temperature" (паст шудани ҳарорат) дуруст аст, вале "a reduce in temperature" нодуруст аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations