Depend vs. Rely: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

Дар забони англисӣ, калимаҳои "depend" ва "rely" маънои наздик доранд ва ҳарду ба маънои "вобаста будан" ё "эътимод доштан" мебошанд. Аммо, фарқияти нозуке байни онҳо вуҷуд дорад. "Depend" одатан барои нишон додани вобастагӣ ба чизе ё касе истифода мешавад, дар ҳоле ки "rely" ба маънои эътимод доштан ба боваринокӣ ва қобилияти касе ё чизе мебошад. "Depend" метавонад маънои вобастагӣ ба як чизи муайянро дошта бошад, дар ҳоле ки "rely" ба маънои эътимод доштан ба чизе ё касе дар як вазъияти муайян мебошад.

Биёед баъзе мисолҳоро дида бароем:

  • I depend on my parents for financial support. (Ман барои дастгирии молӣ аз волидонам вобастаам.)
  • You can rely on me to finish the project on time. (Шумо метавонед ба ман такя кунед, ки лоиҳаро сари вақт ба анҷом мерасонам.)

Дар мисоли аввал, "depend" нишон медиҳад, ки ман барои пул аз волидонам вобастаам. Дар мисоли дуюм, "rely" нишон медиҳад, ки шумо метавонед ба ман бовар кунед, ки ман вазифаро иҷро мекунам.

Дигар мисол:

  • The success of the project depends on the weather. (Муваффақияти лоиҳа аз обу ҳаво вобаста аст.)
  • I rely on my GPS to find my way around. (Ман ба GPS-и худ такя мекунам, то роҳро пайдо кунам.)

Фарқияти дигар дар он аст, ки "depend" одатан бо истифода аз "on" истифода мешавад, дар ҳоле ки "rely" низ одатан бо "on" истифода мешавад, аммо метавонад бо дигар пешвоиҳо низ истифода шавад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations