Ду калимаи англисӣ, diminish ва lessen, ҳарду маънои кам карданро доранд, вале дар истифодаашон фарқияти нозуке мавҷуд аст. Diminish одатан барои таърифи кам шудани чизе истифода мешавад, ки арзиши он, аҳамияташ ё миқдори он кам мешавад. Lessen, бошад, барои кам кардани ҳаҷм, миқдор ё шадидӣ истифода мешавад ва маънои кам кардани мушкилот, дардро ё ягон чизи дигарро дорад.
Масалан:
Дар мисоли аввал, боварӣ (confidence) чизест, ки арзишаш кам шудааст. Дар мисоли дуюм, дард (pain) чизест, ки шадидаш кам мешавад.
Дигар мисолҳо:
Diminish: "The sun's heat diminished as the day wore on." (Гармии офтоб бо гузашти рӯз кам шуд.) (Гармии офтоб камтар гарм шуд.)
Lessen: "We need to lessen the risk of accidents." (Мо бояд хатари садамаҳоро кам кунем.) (Мо бояд хатари садамаҳоро коҳиш диҳем.)
Diminish: "Her influence diminished after she retired." (Таъсири ӯ пас аз ба нафақа баромаданаш коҳиш ёфт.) (Нӯфузи ӯ пас аз ба нафақа баромаданаш камтар шуд.)
Lessen: "The new policy will lessen the burden on taxpayers." (Сиёсати нав бори андозсупорандагонро кам мекунад.) (Сиёсати нав бори андозсупорандагонро сабук мекунад.)
Гуфта метавон, ки diminish бештар барои тавсифи кам шудани чизе истифода мешавад, ки дорои арзиш ё аҳамият аст, дар ҳоле ки lessen барои кам кардани чизе истифода мешавад, ки миқдор ё шадидаш муҳим аст.
Happy learning!