Eager vs. Enthusiastic: Farqi miyonii in du kalmai anglisÓ

Adan, farqi miyonii kalimai "eager" va "enthusiastic" -ro dar zaboni anglisÓ barresi mekunem. Har dui kalime, ishtiyoq va shavqi balandro ifoda mekunand, lekin dar mavoqiè va darajahoi muhtavif istifoda meshavand.

Kalimai "eager" bishtar ishtiyoqi be surùat va amalro ifoda mekunad. Yak shaxsÓ eager ast, vaqtÓ ki on be surùate chÓizÓ anjÓm dodan mexohad. Masalan:

  • I'm eager to start my new job. (Ман барои оùoz кардани кори нав иштиùoqmandam.)
  • She's eager to learn more about this topic. (Вай барои омùхтани маълумоти бештар дар бораи ин мавзù иштиùoqmand ast.)

Kalimai "enthusiastic", az tarafi digar, ishtiyoq va shavqi balandro ifoda mekunad, ki ommodan va ba surùat khohshammand ne. Masalan:

  • He's enthusiastic about his new project. (Вай нисбати лоиçаи нави худ шавùиçи balandro do-rad.)
  • They were enthusiastic about the idea. (ОнÓ нисбати ин идея шавùиçи balandro do-shta-nd.)

FarqÓ asosi dar on ast, ki "eager" bishtar be surùati amalro ifoda mekunad, dar halÓ ki "enthusiastic" bishtar be hissiyoti shavùiç va ishtiyoq meravad.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations