Embarrass vs. Humiliate: Farqi miyon?

Достони ин ду калимаи англисиро бифаҳмед!

Дар забони англисӣ, калимаҳои "embarrass" ва "humiliate" ҳарду ба маънои шармандагӣ доранд, аммо фарқияти асосии онҳо дар сатҳи шармандагӣ ва сабаби он аст. "Embarrass" маънои шармандагӣ карданро дорад, ки одатан сабаби он як ҳодисаи хурд ё номатлуб аст, дар ҳоле ки "humiliate" ба маънои шармандагӣ кардани касе бо роҳи таҳқир ва паст задани обрӯи ӯ аст. Ин фарқияти муҳимро дар назар гиред.

Масалан:

  • I embarrassed myself by tripping and falling in front of everyone. (Ман худро бо афтодан пеши ҳама шарманда кардам.)
  • He humiliated me by publicly criticizing my work. (Ӯ бо танқиди ошкорои кори ман, маро шарманда кард.)

Дар мисоли аввал, шармандагӣ аз як ҳодисаи нохуш (афтодан) ба вуқуъ омадааст. Дар мисоли дуюм, шармандагӣ аз амали дигарон (танқиди оммавӣ) ва бо мақсади паст задани обрӯи шахс ба амал омадааст.

Яъне, "embarrass" аксаран як ҳодисаи беихтиёр ва номатлубро ифода мекунад, ки метавонад барои ҳар кас рух диҳад, дар ҳоле ки "humiliate" амали бадхоҳона ва бо мақсад аст, ки барои паст задани обрӯи касе анҷом дода мешавад.

Дигар мисолҳо:

  • She was embarrassed when she forgot the words of her speech. (Вай вақте шарманда шуд, ки суханони суханронии худро фаромӯш кард.)
  • The teacher humiliated the student by making fun of his mistake. (Муаллим бо масхара кардани хатои донишҷӯ, ӯро шарманда кард.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations