Достони ин ду калимаи англисиро бифаҳмед!
Дар забони англисӣ, калимаҳои "embarrass" ва "humiliate" ҳарду ба маънои шармандагӣ доранд, аммо фарқияти асосии онҳо дар сатҳи шармандагӣ ва сабаби он аст. "Embarrass" маънои шармандагӣ карданро дорад, ки одатан сабаби он як ҳодисаи хурд ё номатлуб аст, дар ҳоле ки "humiliate" ба маънои шармандагӣ кардани касе бо роҳи таҳқир ва паст задани обрӯи ӯ аст. Ин фарқияти муҳимро дар назар гиред.
Масалан:
Дар мисоли аввал, шармандагӣ аз як ҳодисаи нохуш (афтодан) ба вуқуъ омадааст. Дар мисоли дуюм, шармандагӣ аз амали дигарон (танқиди оммавӣ) ва бо мақсади паст задани обрӯи шахс ба амал омадааст.
Яъне, "embarrass" аксаран як ҳодисаи беихтиёр ва номатлубро ифода мекунад, ки метавонад барои ҳар кас рух диҳад, дар ҳоле ки "humiliate" амали бадхоҳона ва бо мақсад аст, ки барои паст задани обрӯи касе анҷом дода мешавад.
Дигар мисолҳо:
Happy learning!