Employ vs. Hire:Фарқи байни истифодаи ду калимаи англисӣ

Дар забони англисӣ, калимаҳои "employ" ва "hire" ҳарду маънои истифода бурдани шахс барои корро доранд, вале фарқиятҳои нозуке байни онҳо вуҷуд дорад. "Employ" одатан барои муносибатҳои дарозмуддат ва доимӣ истифода мешавад, дар ҳоле ки "hire" барои корҳои кӯтоҳмуддат ё муваққатӣ истифода мешавад. "Employ" инчунин метавонад маънои истифода бурдани чизеро дошта бошад, на танҳо одамонро.

Масалан:

  • The company employs over 500 people. (Ширкат зиёда аз 500 нафарро ба кор мегирад.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки ширкат бо ин одамон муносибати доимӣ дорад.

  • They hired a consultant for the project. (Онҳо барои лоиҳа мушовирро киро карданд.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки мушовир барои вақти муайян киро карда шудааст.

Фарқи дигари муҳим ин аст, ки "employ" одатан бо маънои "доштани корманд" истифода мешавад, дар ҳоле ки "hire" маънои "киро кардан" ё "гирифтани корманд" дорад.

Дигар мисолҳо:

  • He was employed by the bank for ten years. (Вай даҳ сол дар бонк кор мекард.)

  • We hired a cleaning lady for the weekend. (Мо барои ҳафтаи охир як зани тозакунандаро киро кардем.)

  • The factory employs advanced technology. (Корхона аз технологияи пешрафта истифода мебарад.) Ин мисол нишон медиҳад, ки "employ" метавонад барои чизҳо низ истифода шавад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations