Empty vs. Vacant: Farqi miёni du voжаи англисӣ

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънояшон ба ҳам наздик аст, вале фарқияти ночизе доранд, яъне "empty" ва "vacant" сӯҳбат мекунем.

Калимаи "empty" ба маънои холӣ будан аст ва барои чизҳои моддӣ истифода мешавад. Масалан, як косаи холӣ, як шишаи холӣ ва ғайра. Дар ҳоле ки "vacant" барои ҷойҳои холӣ, ки пештар истифода мешуданд, истифода мешавад. Масалан, як хонаи холӣ, як вазифаи холӣ ва ғайра.

Биёед баъзе мисолҳоро дида бароем:

  • The glass is empty. (Пиёла холӣ аст.)
  • My stomach is empty. (Шиками ман холӣ аст.)
  • The room is vacant. (Отақ холӣ аст.)
  • The position is vacant. (Вазифа холӣ аст.)

Чуноне ки аз мисолҳо дида мешавад, "empty" бештар барои чизҳое истифода мешавад, ки дар дохили он чизе нест ва "vacant" барои ҷойҳое, ки истифода намешаванд, ё касе дар он ҷо нест, истифода мешавад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations