Ду калимаи англисӣ, "evaluate" ва "assess," ҳарду маънои арзёбӣ карданро доранд, вале дар истифодаашон фарқияти маъноӣ вуҷуд дорад. "Evaluate" бештар ба арзёбии арзиши чизе ё ҳодисае дахл дорад, дар ҳоле ки "assess" ба муайян кардани ҳолат, вазъият ё масъала дахл дорад. "Evaluate" аксар вақт барои арзёбии чизҳои мушаххас ва конкретӣ истифода мешавад, дар ҳоле ки "assess" барои муайян кардани вазъияти умумӣ ва баъзан бештар субъективӣ истифода мешавад.
Масалан, "evaluate the performance of a student" маънои арзёбии иҷрои кории донишҷӯро дорад (ба монанди натиҷаҳои имтиҳонҳо, иштирок дар дарс ва ғайра). Ин арзёбӣ метавонад ба баҳои рақамӣ ё хулосаи мушаххас оварда расонад. Мисол:
Дар ҳоле ки "assess the situation" маънои арзёбии ҳолати як вазъиятро дорад. Ин метавонад барои фаҳмидани масъала ва ёфтани роҳи ҳалли он истифода шавад. Мисол:
Дигар мисол:
English: The teacher will evaluate your essay based on grammar, vocabulary and content.
Tajik: Муаллим иншои шуморо бар асоси грамматика, луғат ва мундариҷа арзёбӣ мекунад.
English: The insurance company will assess the damage to your car after the accident.
Tajik: Ширкати суғурта баъд аз садама зарари мошини шуморо арзёбӣ мекунад.
Дар маҷмӯъ, ҳарду калима маънои арзёбӣ карданро доранд, вале "evaluate" бештар ба арзёбии арзиши чизе дахл дорад, дар ҳоле ки "assess" ба муайян кардани вазъият ва ҳолат дахл дорад. Ин фарқиятро дар истифодаи ҳарду калима дар ҷумлаҳои гуногун дидан мумкин аст.
Happy learning!