Expect vs. Anticipate: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

Ду калимаи англисӣ, "expect" ва "anticipate", ҳарду маънои интизор буданро доранд, вале фарқияти нозуки байни онҳо мавҷуд аст, ки барои фаҳмидани он бояд диққат кард. "Expect" одатан ба интизории чизе ки эҳтимол дорад ё бояд рух диҳад, ишора мекунад. Ин интизорӣ метавонад асос ё беасос бошад. "Anticipate", аз тарафи дигар, ба интизории чизе бо ҳаяҷон ё омодагӣ ишора мекунад. Он одатан ба ҳодисаҳои мусбат ё муҳимтар ишора мекунад ва таъкид бар омодагӣ ва таваҷҷуҳи пешакӣ дорад.

Биёед ба мисолҳо назар андозем:

  • I expect it to rain tomorrow. (Ман интизор ҳастам, ки фардо борон меборад.) Ин ҷумла маънои онро дорад, ки ман бо назардошти шароити обу ҳаво интизор ҳастам, ки фардо борон меборад. Ин интизорӣ асоси обу ҳавоӣ дорад.

  • I anticipate a great party tonight. (Ман интизори як ҷашни аълои имшабро дорам.) Дар ин ҷумла, ман бо ҳаяҷон ва омодагӣ интизори ҷашн ҳастам. Таъкид бар ҳиссиёт ва омодагӣ аст.

  • She expects a promotion soon. (Вай интизор аст, ки ба зудӣ ба мансаби баландтар бардошта шавад.) Ин интизорӣ метавонад асос дошта бошад (масалан, агар ӯ барои ин мансаб кӯшиш карда бошад).

  • They anticipated the problems and solved them before they occurred. (Онҳо мушкилотро пешбинӣ карданд ва пеш аз он ки рух диҳанд, онҳоро ҳал карданд.) Дар ин ҷумла, омодагӣ ва пешгирӣ таъкид карда мешавад.

Ҳамин тавр, ҳарчанд ҳар ду калима маънои интизор буданро доранд, "expect" одатан ба интизории чизе ки эҳтимол дорад ё бояд рух диҳад, ишора мекунад, дар ҳоле ки "anticipate" ба интизории чизе бо ҳаяҷон ва омодагӣ ишора мекунад. Фарқиятро дар замина ва таъкиди ҷумла пайдо кардан мумкин аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations