Float vs. Drift: Farqi байни ду калимаи англисӣ

Ду калимаи англисии "float" ва "drift" ҳарду маънои "боло рафтан" ё "равуфтан" -ро доранд, аммо фарқияти назаррас байни онҳо вуҷуд дорад. "Float" маънои боло рафтан дар рӯи об ё ҳаво ё ҳаракати ором ва бетаъсирро дорад, дар ҳоле ки "drift" маънои ҳаракати беихтиёр ва бемақсадро дорад, ки одатан бо таъсири шамол, об ё ҷараён сурат мегирад. "Float" таъкид бар ҳаракати мустақил, ҳарчанд суст бошад ҳам, дорад, дар ҳоле ки "drift" бештари вақт ҳаракати пассив ва беназоратро нишон медиҳад.

Барои равшантар шудан, ба мисолҳои зерин нигаред:

  • Float: The balloon floated gently in the breeze. (Шарик дар бод ором парвоз кард.)
  • Float: The wood floated on the surface of the water. (Чӯб дар рӯи об шино мекард.)
  • Drift: The boat drifted aimlessly on the ocean. (Қаиқ бемақсад дар баҳр шино мекард.)
  • Drift: The leaves drifted down from the trees. (Баргҳо аз дарахтон поён меафтоданд.)
  • Float: She floated a new idea at the meeting. (Ӯ дар ҷаласа як фикри навро пешниҳод кард.) Ин мисол нишон медиҳад ки "float" метавонад маънои пешниҳоди ором ва беихтиёри як фикрро ҳам дошта бошад.
  • Drift: He drifted off to sleep. (Ӯ ба хоб рафт.) Дар ин мисол, "drift" маънои беихтиёр ба хоб рафтанро дорад.

Чунин фарқияти нозукро дарк кардан муҳим аст, то ки дар истифодаи калимаҳои англисӣ хато накунед.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations