فرқи байни fortunate ва lucky

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънои наздик доранд, вале дар истифода каме фарқ мекунанд, сӯҳбат мекунем: fortunate ва lucky.

Калимаи fortunate маънои хушбахт буданро дорад, вале бештар барои ҳодисаҳои мусбате истифода мешавад, ки натиҷаи кӯшиш ва заҳмати шахс аст. Масалан, агар шумо баъд аз солҳои зиёд омӯзиш дар донишгоҳ дохил шавед, шумо fortunate ҳастед, зеро ин натиҷаи заҳмати шумост.
Misol: He was fortunate to get a scholarship. (Вай барои гирифтани стипендия хушбахт буд.)

Калимаи lucky, аз тарафи дигар, барои ҳодисаҳои мусбате истифода мешавад, ки бештар тасодуфӣ ва ғайричашмдошт мебошанд. Масалан, агар шумо дар лоторея бурдед, шумо lucky ҳастед, зеро ин як ҳодисаи тасодуфӣ буд. Misol: I was lucky to find a ten dollar bill on the street. (Ман хушбахт будам, ки як билети даҳдоллариро дар кӯча ёфтам.)

Дар баъзе ҳолатҳо, ин ду калима метавонанд ивазнашаванда бошанд, аммо донистани фарқи онҳо барои истифодаи дурусти забони англисӣ муҳим аст. Барои дарки беҳтари фарқияти ин ду калима, тавсия медиҳем, ки ҷумлаҳои бештареро бо ин ду калима хонед ва истифода баред.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations