Genuine vs. Authentic: Farqi miёni du voжаи англисӣ

Ду калимаи англисии "genuine" ва "authentic" маъноҳои наздик доранд, аммо фарқиятҳои нозуке байни онҳо мавҷуданд. "Genuine" одатан ба чизе далолат мекунад, ки воқеӣ ва аслӣ аст, яъне сохтакорӣ нест. "Authentic" бошад, ба чизе ишора мекунад, ки воқеӣ ва аслӣ аст ва инчунин аз ҷиҳати таърихӣ ё фарҳангӣ аҳамият дорад. Ба ибораи дигар, як чизи "authentic" метавонад дорои арзиши махсус бошад, ки аз тарафи таърих ё фарҳанг муайян карда шудааст.

Масалан:

  • "This is a genuine diamond." (Ин алмос воқеӣ аст.)
  • "That's an authentic Ming Dynasty vase." (Он як гулдони аслии асри Минг аст.)

Дар мисоли аввал, "genuine" танҳо ба аслии алмос ишора мекунад, дар ҳоле ки дар мисоли дуюм, "authentic" ба аслии гулдон ва инчунин ба арзиши таърихии он ишора мекунад. Яъне, як чизи "authentic" на танҳо аслӣ, балки дорои таърих ва арзиши махсус аст.

Яъне, ҳар чизи genuine authentic ҳам метавонад бошад, аммо ҳар чизи authentic genuine нест. Масалан, як нусхаи дақиқи расми тасвири муаллифи машҳур метавонад genuine бошад, аммо authentic нест, зеро он аслии муаллиф нест.

Биёед якчанд мисолҳои дигарро дида бароем:

  • "He showed genuine concern for her well-being." (Вай нигаронии воқеӣ нисбати саломатии ӯ нишон дод.)
  • "The restaurant serves authentic Italian food." (Ин тарабхона хӯроки воқеии итолиёвӣ пешкаш мекунад.)

Дар ин ҷо, дар ҳарду ҷумла калимаҳои "genuine" ва "authentic" ба аслият ва воқеият ишора мекунанд, аммо "authentic" бештари ба аслият дар муқоиса бо чизе, ки маъмулӣ ва маъмулӣ нест, таъкид мекунад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations